2011/11/14 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
Algunha vez teño falado, non se se en persoa ou por este medio, de
expresións como securizar ou securización.
Veño de ver un como en castelán no que empregan a expresión fortificación.
http://www.securitybydefault.com/2011/11/fotificacion-de-nginx.html?utm_source=feedburnerutm_medium=feedutm_campaign=Feed%3A+SecurityByDefault+%28Security+By+Default%29
Particularmente paréceme unha solución moi axeitada, polo menos máis que
aseguramento que é o que eu teño visto con máis frecuencia. Propóñovos que
opinedes.
A min tamén mo parece. Adoita utilizarse a terminoloxía militar no
ámbito da configuración de seguranza informática. É curioso porque é
un mix entre o militar e o sanitario (p.ex. DMZ, zona demilitarizada,
devasas, criptografía, antiespías, portas, claves e contrasinais e,
por suposto o malisimamente adaptado como enxeñaría social cando o
que quere dicir é enxeño, ou suplantación interpersoal)
--
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto