On 12/1/05, "Xabi García" wrote:
> Sinto non poder respostar con anterioridade, estaba ocupado.
> Para enviarlles traducións aos do grupo GNU (os programas que deleguen en
> GNU a tradución) tes que mandarlles o translation disclaimer. Se o programa
> non se acolleu á tradución mediante o proxecto
Ola de novo.
Estívenlle botando un ollo ó translation disclaimer, e vin que se pide
que despois de cubrilo se envíe ó enderezo "59 Temple Place, Suite
330, Boston, MA 02111-1307".
Se mal non recordo, este era o enderezo da FSF antes de que se mudaran
de domicilio a "51 Franklin Street, Fifth Flo
Hello, members of the Galician team at `gpul-
traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation
Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/gstreamer-0.9.7.pot
has been integrated in the central PO a
Hello, members of the Galician team at `gpul-
traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation
Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/fetchmail-6.3.0.pot
has been integrated in the central PO a
Hello, members of the Galician team at `gpul-
traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation
Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/gst-plugins-base-0.9.7.pot
has been integrated in the ce
Hello, members of the Galician team at `gpul-
traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation
Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/gst-plugins-good-0.9.7.pot
has been integrated in the ce
6 matches
Mail list logo