El 18/05/2006, a las 20:09, Jacobo Tarrio escribió:
El jueves, 18 de mayo de 2006 a las 11:26:57 +0200, nacho resa
escribía:
Jacobo ti non podes subir o OOO aos repositorios de debian?
Polo que teño entendido o sistema de tradución do OOo é unha merda e
hai
que compilalo coas traducións,
Non sei se o compilado dos locale é sinxela, pero eu creei uns paquetes
debian baseándome nos debs de mancomun.org. É algo chapuza o que fago:
- Descargo os paquetes de mancomun.org
- Copio os ficheiros dos locale de galego
- Xero os paquetes (l10n e help) tal como os teñen en Ubuntu.
Téde
El 08/06/2006, a las 16:25, Leandro Regueiro escribió:
Isto é algo que debería estar colgado na web de Galego21, e que eles
deberían ter feito xa.
Mandei algúns mails onte/hoxe e cambiei o wiki de galego21. Supoño q
non tardarán.
Sorprendeume que non cambiasen o tema do locale (eles sobree
Sorprendeume que non cambiasen o tema do locale (eles sobreescriben o
es_ES), que tp é tan dificil de cambiar (apenas renombrar uns
directorios e tocar un par de entradas nuns ficheiros de propiedades).
Tamén me sorprende que non enviasen as traduccións a mozilla. :-?
É que os de Galego21 non
4 matches
Mail list logo