A min a ferramenta gústame bastante, como tradutor (pola facilidade coa que podo traballar en local) e como administrador (pode cargar ficheiros POT desde repositorios públicos, ten cliente en Python).
Hei de mencionar, de todos xeitos, que non é software libre. Deixou de selo hai un tempo, polo visto. Basicamente deixaron de facer públicos os cambios ao sistema, como quen non quere a cousa. Agora mesmo parece como o Github das traducións en todos os sentidos. O Venres, 18 de Abril de 2014 08:58:11 Xan Vieiro escribiu: > Boas! > > Dende o coordinador de localización de QGIS está a propoñerse o cambio para > Transifex. ¿Que opinión/experiencias tedes ó respecto? > > Polo que lin, Transifex ten unha interface web, con posibilidade de > descarga de ficheiro anque co bloqueo do mesmo durante un tempo. Descoñezo > se ten posibilidades de engadir glosario, memorias de tradución e/ou > diccionario. Por outra banda permitiría a participación de máis usuarios á > tradución. > > Agradezo os vosos comentarios. > > Saúdos. _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto