Re: Estas si que son dubidas e o resto son caralladas

2004-04-14 Conversa jose antonio s.a.
El mié, 14-04-2004 a las 00:10, +0200, Jesus Bravo Alvarez escribió: O Martes 13 de Abril de 2004 ás 20:51, unho dicía: Estas xa chas dixemos ;) verbose mode sticky tar this directory untar this file shell edutainment Ufff, esta é difícil, se non tes problema de espazo, é mellor que

Interesante programa

2004-04-28 Conversa jose antonio s.a.
Ola: Acabo de atoparme un programa que pode axudar a organiza-las traduccións: http://translate.sourceforge.net/ translate.sourceforge.net is a project to aid in localization of software. Deals with conversion between different translation formats (such as gettext-based .po formats,

Linux en Galego

2004-05-11 Conversa jose antonio s.a.
Ola: Nos próximos días faremos a primeira versión pública da nosa distribución Live-CD de Linux que chamamos GNIX. Dende AGNIX, un grupo de seguidores do software libre levamos traballando xa moito tempo para facela posible, dende o deseño, a eleccións dos paquetes, a configuración do escritorio.

GNOME-Themes 2.8

2004-09-25 Conversa jose antonio s.a.
Ola: Adxunto a traducción de GNOME-Themes da versión 2.8 Graciñas Autor: haich ha...@terra.es gnome-themes.gnome-2-8.pot Description: MS-Powerpoint presentation ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es

Estado GNOME

2004-09-18 Conversa jose antonio s.a.
Ola: Cal é o estado actual das traduccións de GNOME-2.8, vin na web que ainda anda polo vintetantos por cento, ¿hai moita xente axudando? ¿como se podería colaborar? Graciñas Jose A. Salgueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es

Traduccións

2004-10-19 Conversa jose antonio s.a.
Ola: Remítoche as traduccións feitas por Alexandre González Rodríguez a...@rianxosencabos.com de file-roller, gnome-mag e nautilus-cd-burner Graciñas Jose A. Salgueiro # # Galician translation of file-roller # # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # Alexandre González (xota)