El mié, 14-04-2004 a las 00:10, +0200, Jesus Bravo Alvarez escribió:
O Martes 13 de Abril de 2004 ás 20:51, unho dicía:
Estas xa chas dixemos ;)
verbose mode
sticky
tar this directory
untar this file
shell
edutainment
Ufff, esta é difícil, se non tes problema de espazo, é mellor que
Ola:
Acabo de atoparme un programa que pode axudar a organiza-las
traduccións:
http://translate.sourceforge.net/
translate.sourceforge.net is a project to aid in localization of
software. Deals with conversion between different translation formats
(such as gettext-based .po formats,
Ola:
Nos próximos días faremos a primeira versión pública da nosa
distribución Live-CD de Linux que chamamos GNIX.
Dende AGNIX, un grupo de seguidores do software libre levamos
traballando xa moito tempo para facela posible, dende o deseño,
a eleccións dos paquetes, a configuración do escritorio.
Ola:
Adxunto a traducción de GNOME-Themes da versión 2.8
Graciñas
Autor:
haich ha...@terra.es
gnome-themes.gnome-2-8.pot
Description: MS-Powerpoint presentation
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
Ola:
Cal é o estado actual das traduccións de GNOME-2.8, vin na web
que ainda anda polo vintetantos por cento, ¿hai moita xente axudando?
¿como se podería colaborar?
Graciñas
Jose A. Salgueiro
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
Ola:
Remítoche as traduccións feitas por
Alexandre González Rodríguez a...@rianxosencabos.com
de file-roller, gnome-mag e nautilus-cd-burner
Graciñas
Jose A. Salgueiro
# # Galician translation of file-roller
# # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# # Alexandre González (xota)
6 matches
Mail list logo