Boas, pois que estaba revisando a publicación "Normas al día" de abril, da AENOR, e resulta que: -Hai un proxecto de norma ISO/DIS 24614-1, «Language resource management - Word segmentation of written texts for monolingual and multilingual information processing - Part 1: Basic concepts and general principles»
-Está en información pública (foi posta en febreiro, non sei se segue) a PNE-ISO 1087-2: «Trabajos terminológicos. Vocabulario. Parte 2: Aplicaciones informáticas.» Nota: A parte 1.ª é as une-iso 1087-1:2009 «Trabajos terminológicos. Vocabulario. Parte 1: Teoría y aplicación.» Asimesmo, editouse a INE-ISO/IEC 14142-2:2009 «Tecnología de la información. Medida del software. Medida del tamaño funcional. Parte 2: Evaluación de la conformidad de los métodos de medida del tamaño del software según la norma ISO/IEC 14143-1:1998»