Leandro Regueiro escribiu:
2009/10/14 Manuel Souto Pico :
Ola,
Máis un termo para discutir. Como traducides e como pensades que se debe
traducir feed en galego (no contexto de sindicación, RSS, novas, etc., non
de impresoras nin de saltos de liña).
Moi interesante.
Se cadra parécevos estr
2009/10/14 Manuel Souto Pico :
> Ola,
>
> Máis un termo para discutir. Como traducides e como pensades que se debe
> traducir feed en galego (no contexto de sindicación, RSS, novas, etc., non
> de impresoras nin de saltos de liña).
Moi interesante.
> Se cadra parécevos estraña a pergunta, porque
Ola,
Máis un termo para discutir. Como traducides e como pensades que se debe
traducir *feed* en galego (no contexto de sindicación, RSS, novas, etc., non
de impresoras nin de saltos de liña).
Se cadra parécevos estraña a pergunta, porque vendo as traducións parece que
hai bastante homoxeneidade,
3 matches
Mail list logo