É que a min tamén me aparecen tódolos .mo en
/usr/share/locale/gl/LC_MESSAGES, pero ó instalar o Battle for Wesnoth
resulta que me apareceron todos en
/usr/share/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/. Creo que lles vou comentar ós de
Battle for Wesnoth o cambio que hai que facer. É mellor que tódolos
.mo do galego estean no mesmo sitio.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 7/18/07, mvillarino wrote:
O Mércores, 18 de Xullo de 2007 00:14, Leandro Regueiro escribiu:
> Boas,
> acábame de vir á mente unha dúbida parva. Como se deben chamar os
> ficheiros .po da língua galega, gl_ES.po ou gl.po??
>
> Ata logo,
>Leandro Regueiro
Onde queres que se instalen, en /usr/share/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/ ou
en /usr/share/locale/gl/LC_MESSAGES? Eu en Debian teño os ficheiros de
tradución compilados instalados neste último, por ende debera ser gl.po.
Aliás, non hai necesidade de indicar a variante dialectal dun país concreto:
só se fala galego en españa.
--
Best regards
MV
><º> ¸.·´¯`·... ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º>
Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE