En breves horas faremos pública toda a actividade. ---------- Mensaje reenviado ---------- De: ivarela <ivar...@softastur.org> Fecha: 22 de junio de 2014, 15:53 Asunto: Encontro ibérico tradutores Para: Alministradores <alministrado...@softastur.org>, entaltoara...@gmail.com, Juan Pablo Martínez Cortés <jpm...@unizar.es>, i...@softcatala.org, Jordi Mas <j...@softcatala.org>, Joan Montané < j...@montane.cat>, eduard.gamo...@gmail.com, toni...@gmail.com, jul...@gmail.com, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>
Hola a todos, mi nombre es Iñigo Varela. Como ya sabéis, hace años que se llevaba fraguando la idea de reunir a todos aquellos que nos dedicamos a la localización de software en nuestras respectivas lenguas. Al fin ese paso se ha dado, y los anfitriones serán nuestros colegas gallegos. Tras los contactos que hemos mantenido los distintos grupos hasta ahora, el motivo de este mail es para notificaros de que la fecha elegida para el Encuentro de Traductores es el *4 de octubre*. La decisión se ha tomado en cuenta basándose en el número de asistentes CONFIRMADOS, y sobre todo de Grupos con Representación. En el cuadro de fechas en el que habéis indicado vuestra disponibilidad: http://doodle.com/wvxadt6y6d2ed7k2vdzv6byt/admin#table Las fechas candidatas eran: 6 de septiembre y el 4 de octubre. - 6 de septiembre: había menos personas con asistencia confirmada, pero sobre todo no contábamos con la representación de dos grupos: No hay representantes ni de Softaragonés ni de Librezale. - El 4 de octubre, hay más personas, y (a nuestro pesar) sólo un grupo no queda representado: Librezale. Como hemos dicho, el objetivo es conseguir el mayor *número de miembros* y *grupos* representados. Pensamos que, al situar la fecha en Octubre, algunas de las personas que (a priori) no pueden asistir, dispondrían de un mes más para poder desplazar, aplazar o adaptar sus compromisos actuales y así poder confirmar su asistencia al 4 de octubre. También de este modo, tenemos la esperanza de que Librezale, con cuya presencia no podemos contar actualmente,* cuente con algún tiempo y oportunidad para que de aquí a octubre pueda confirmar algún representante*. La fecha es definitiva, pero el plazo para más confirmaciones no está cerrado. Animamos a todos, para que dentro de sus respectivos grupos hagan posible más participación. El grupo gallego está trabajando duramente para que el encuentro sea un éxito, y esperamos que así sea. Un saludo, y nos vemos. -- Quérennos en soidade, terannos en común Bakardadean nahi gaituzte; elkarrekin arituko gara En solitud ens volen, en comú ens hauran Quiérennos en soledá, tendránnos en comuña Mos quieren en soledat, chuntos mos trobarán -- *Iñigo Varela www.softastur.org <http://www.softastur.org>* Sent with ast-Thunderbird -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto