Re: Me pillo el .pot del lynx.

1999-08-07 Conversa gpul
> > Estou agardando entón a traducir algo. ¿ Qué me recomendas/mandas
> > traducir ? Según me dixeron por aquí, ti coordinas o tema das
> > traduccións...
> 
>  Eu non che ordeno / mando traducir nada X-) Sabes que hai unha lista de
> programas, e podes coller un deles que non estea collido xa, ou tamén
> podes coller outro que non esté na lista...


Vale.
Por cierto, hay que hacer el Galician-HOWTO
supoño que seria en plan Spanish-HOWTO pero en Galego, facendo
referencia os LUGs galegos, e URLs de Inet con info sobre Linux
situadas en Galicia.

¿Quen se apunta a facelo?

Saludos,
Simon.
-- 
Grupo de Programadores y Usuarios de Linux
mailto:g...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/GPUL

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poniendo "unsubscribe" na mesaxe


Re: Me pillo el .pot del lynx.

1999-08-07 Conversa Jacobo Tarrio
On Fri, 6 Aug 1999 g...@ceu.fi.udc.es wrote:

>   Estou agardando entón a traducir algo. ¿ Qué me recomendas/mandas
>   traducir ? Según me dixeron por aquí, ti coordinas o tema das
>   traduccións...

 Eu non che ordeno / mando traducir nada X-) Sabes que hai unha lista de
programas, e podes coller un deles que non estea collido xa, ou tamén
podes coller outro que non esté na lista...

Hasta luego:

   Tarrío Fidonet: 2:348/102.11
(Compostela)

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poniendo "unsubscribe" na mesaxe


Re: Me pillo el .pot del lynx.

1999-08-06 Conversa gpul
Hola,

> > Me pillo el lynx para traducir. Espero que nadie lo haya pillado
> > antes. 
>  Xa estaba collido, e nesta lista, por motivos obvios, escríbese en galego
> :-)

Estou agardando entón a traducir algo. ¿ Qué me recomendas/mandas
traducir ? Según me dixeron por aquí, ti coordinas o tema das
traduccións...

Saludos.
Simon.

-- 
Grupo de Programadores y Usuarios de Linux
mailto:g...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/GPUL

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poniendo "unsubscribe" na mesaxe


Re: Me pillo el .pot del lynx.

1999-08-02 Conversa Jacobo Tarrio
On Mon, 2 Aug 1999 g...@ceu.fi.udc.es wrote:

>   Me pillo el lynx para traducir. Espero que nadie lo haya pillado
>   antes.

 Xa estaba collido, e nesta lista, por motivos obvios, escríbese en galego
:-)

Hasta luego:

   Tarrío Fidonet: 2:348/102.11
(Compostela)

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poniendo "unsubscribe" na mesaxe


Me pillo el .pot del lynx.

1999-08-02 Conversa gpul
Hola,

Soy Simon. De vuelta en casa.
Me pillo el lynx para traducir. Espero que nadie lo haya pillado
antes.

Parece que es muy largo. Así que como salga una versión nueva y el
.pot no me valga, me voy a cag*r en...

¿como se compila el .pot?
¿Como se utiliza el .pot compilado?
¿Debo saber algo mas?

-- 
Grupo de Programadores y Usuarios de Linux
mailto:g...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/GPUL

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poniendo "unsubscribe" na mesaxe