> From: proxecto-requ...@trasno.net > Subject: Resumo de Proxecto, vol 25, envío 21 > To: proxecto@trasno.net > Date: Wed, 16 May 2012 12:00:02 +0200 > > Env�e as mensaxes para a rolda Proxecto a trav�s do enderezo > proxecto@trasno.net > > Para se subscribir ou para anular a s�a subscrici�n a trav�s da rede, > acceda ao enderezo > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > Se o desexar, tam�n pode facelo por correo electr�nico se env�a unha > mensaxe co texto "help", quer no asunto quer no corpo, a: > proxecto-requ...@trasno.net > > Pode contactar co respons�bel da rolda no enderezo de correo > electr�nico: > proxecto-ow...@trasno.net > > Se responder alg�n contido desta mensaxe, edite a li�a do asunto para > que o texto sexa m�is espec�fico que: "Re: Contents of Proxecto > digest...". Ademais, incl�a na resposta s� aquelas partes da mensaxe a > que est� a responder. > > > Temas do día: > > 1. Re: Resumo de Proxecto, vol 25, envío 20 (Leandro Regueiro) > 2. Obradoiro da Trasnada 12.0 (Leandro Regueiro) > 3. Terminolox�a trasnada (damufo) > 4. Re: Terminoloxía trasnada (Miguel Branco) > 5. Re: Terminoloxía trasnada (Miguel Branco) > 6. Re: Terminoloxía trasnada (Leandro Regueiro) > 7. Arquivos da rolda dispoñibles en mail-archive (Leandro Regueiro) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Tue, 15 May 2012 17:06:08 +0200 > From: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> > To: proxecto@trasno.net > Subject: Re: Resumo de Proxecto, vol 25, envío 20 > Message-ID: > <CAGcQryrQi0+NrM56O-7AQ7V5pMag55_wKLYbFFqmLrXkOB=t...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 > > 2012/5/15 Susana Brandariz <susana_branda...@hotmail.com>: > >>> > >>> Hai algunha maneira de chegar aos alumnos de tradución de Vigo? Pódelle > >>> interesar a máis de un este evento. > >> > >> Grazas, feito. Outros grupos nos que me aconselledes/poidades redifundir o > >> evento?. > > > > Na rede social de tradutores Traditori hai un grupo pequeno no que estamos > > varios tradutores-estudantes galegos. Poderiase anunciar aí tamén. > > En canto á uvigo seguro que alguén o pode remitir ás listas de correo da FFT > > > > Susana > > Susana xa que parece que coñeces de que vai, poderías difundilo ti por > Traditori? Agradeceriámoscho moito. > > Deica > > Sen problema: poño unha liñas e a ligazón. Non é que haxa moita actividade > pero nalgún momento seguro que o ven.Saúdos > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Tue, 15 May 2012 17:08:21 +0200 > From: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> > To: Trasno - Lista <proxecto@trasno.net> > Subject: Obradoiro da Trasnada 12.0 > Message-ID: > <cagcqryobbtfyx9dblwsvjqk8af+4b77m27ox9-mkbxzydnd...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 > > Ola, > recomendámoslle a aquelas persoas que vaian asistir ao obradoiro de > tradución que se vai facer na Trasnada 12.0 que traian un portátil se > lles é posible. > > Deica > > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Tue, 15 May 2012 17:24:30 +0200 > From: damufo <dam...@gmail.com> > To: Trasno - Lista <proxecto@trasno.net> > Subject: Terminolox�a trasnada > Message-ID: <4fb2752e.1080...@gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15; format=flowed > > Boas: > Está posta a lista de termos a discutir/debater na trasnada 12.0 nalgún > sitio? > En caso negativo podería poñerse na wiki xunto coa información da trasnada? > Grazas! > > > ------------------------------ > > Message: 4 > Date: Tue, 15 May 2012 17:29:17 +0200 > From: Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com> > To: proxecto@trasno.net > Subject: Re: Terminoloxía trasnada > Message-ID: > <caj+s1syismc0rfi9hd6yu+hrc+nx7hkgerfaedd_egcfmmn...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" > > Vou poñendo todo o día na wiki: http://wiki.trasno.net/Trasnada_12.0 . Alí > téndela lista. > > Apertas! > > 2012/5/15 damufo <dam...@gmail.com> > > > Boas: > > Está posta a lista de termos a discutir/debater na trasnada 12.0 nalgún > > sitio? > > En caso negativo podería poñerse na wiki xunto coa información da trasnada? > > Grazas! > > ______________________________**_________________ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto<http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto> > > > ------------ próxima parte ------------ > Borrouse un anexo en formato HTML... > URL: > <http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20120515/660a9112/attachment-0001.html> > > ------------------------------ > > Message: 5 > Date: Tue, 15 May 2012 17:31:40 +0200 > From: Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com> > To: proxecto@trasno.net > Subject: Re: Terminoloxía trasnada > Message-ID: > <caj+s1sy0onxgcxzqxnu_ztfzrwognf6epn+oyfbr5nlwmrg...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" > > Nota: alí tendes dous banners ideais para a difusión do evento ^^. > > 2012/5/15 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com> > > > Vou poñendo todo o día na wiki: http://wiki.trasno.net/Trasnada_12.0 . Alí > > téndela lista. > > > > Apertas! > > > > > > 2012/5/15 damufo <dam...@gmail.com> > > > >> Boas: > >> Está posta a lista de termos a discutir/debater na trasnada 12.0 nalgún > >> sitio? > >> En caso negativo podería poñerse na wiki xunto coa información da > >> trasnada? > >> Grazas! > >> ______________________________**_________________ > >> Proxecto mailing list > >> Proxecto@trasno.net > >> http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto<http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto> > >> > > > > > ------------ próxima parte ------------ > Borrouse un anexo en formato HTML... > URL: > <http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20120515/e15220ee/attachment-0001.html> > > ------------------------------ > > Message: 6 > Date: Tue, 15 May 2012 17:34:37 +0200 > From: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> > To: proxecto@trasno.net > Subject: Re: Terminoloxía trasnada > Message-ID: > <cagcqryrvnarvns3bcedw0px_2czmv+ttyp-dr6z724amtgr...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 > > Debateremos o que hai posto no documento de Google Docs. A ligazón > está na páxina wiki da Trasnada. > > 2012/5/15 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>: > > Nota: alí tendes dous banners ideais para a difusión do evento ^^. > > > > > > 2012/5/15 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com> > >> > >> Vou poñendo todo o día na wiki: http://wiki.trasno.net/Trasnada_12.0 . Alí > >> téndela lista. > >> > >> Apertas! > >> > >> > >> 2012/5/15 damufo <dam...@gmail.com> > >>> > >>> Boas: > >>> Está posta a lista de termos a discutir/debater na trasnada 12.0 nalgún > >>> sitio? > >>> En caso negativo podería poñerse na wiki xunto coa información da > >>> trasnada? > >>> Grazas! > >>> _______________________________________________ > >>> Proxecto mailing list > >>> Proxecto@trasno.net > >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >> > >> > > > > > > _______________________________________________ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > ------------------------------ > > Message: 7 > Date: Wed, 16 May 2012 11:12:09 +0200 > From: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> > To: Trasno - Lista <proxecto@trasno.net> > Subject: Arquivos da rolda dispoñibles en mail-archive > Message-ID: > <cagcqryrsy0uteulkbdnj8fh7wc7khtba6msfxsz5aqpmr-a...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 > > Ola, > estas últimas semanas estivemos intentando facer que todos os arquivos > de todas as roldas do Proxecto Trasno volveran dispoñer dunha > interface de consulta. A anterior interface de consulta (Lurker) > provocou problemas de inestabilidade no servidor e incluso chegou a > facer que caira varias veces, e polo tanto no seu momento > desactivouse. > > Despois de investigar un chisco que alternativa se podería empregar > decidiuse empregar un ou varios servizos gratuitos de Internet que > fornecen interfaces para a consulta de roldas de correo electrónico > que son moi empregadas por proxectos de software libre. Este tipo de > interfaces fan copia de seguridade dos arquivos, fornecen interfaces > de consulta e ademais facilitan que os buscadores indexen as mensaxes > o que permite que empregar buscadores como Google para atopar mensaxes > da rolda. > > O primeiro dos servizos nos que se conseguiu importar os arquivos da > rolda é mail-archive, e os arquivos da rolda (completos) están > dispoñibles para a súa consulta en > http://www.mail-archive.com/proxecto@trasno.net/info.html A sintaxe de > busca está dispoñible no FAQ: > http://www.mail-archive.com/faq.html#search > > Os arquivos publicados corresponden á rolda de LeGal e ás do Proxecto > Trasno en si. > > Esperamos que nas vindeiras semanas os arquivos tamén estean > publicados en outros servizos semellantes. > > Deica > > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > Fin de Resumo de Proxecto, vol 25, envío 21 > ********************************************
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto