Re: [terminoloxía] search

2009-04-28 Conversa Miguel Bouzada
2009/4/28 Adrián Chaves Fernández > > > procura > > > procurar > > > motor de procuras > > > > Eu prefiro busca, motor de buscas > > Eu prefiro busca e motor de BUSCA. certo, escapouseme o s final :-) -- "Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx

Re: [terminoloxía] search

2009-04-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
> > procura > > procurar > > motor de procuras > > Eu prefiro busca, motor de buscas Eu prefiro busca e motor de BUSCA.

Re: [terminoloxía] search

2009-04-28 Conversa Miguel Bouzada
2009/4/28 damufo > > > Leandro Regueiro escribiu: > > Van varias cousas a discutir "search"(verbo), "search"(substantivo) e >> "search engine": >> >> >> >> "search engine"="buscador" (KDE) >> >> Tanto no glosario de Mancomún coma na terminoloxía proponse unicamente >> "motor de busca" como tradu

Re: [terminoloxía] search

2009-04-28 Conversa damufo
Leandro Regueiro escribiu: Van varias cousas a discutir "search"(verbo), "search"(substantivo) e "search engine": "search engine"="buscador" (KDE) Tanto no glosario de Mancomún coma na terminoloxía proponse unicamente "motor de busca" como tradución para "search engine". No glosario de Tras