En calquera caso, de traducilo literal (o que vexo ben se non atopas unha
tradución distinta), sería pa_o_ branco.
non, segundo a RAG:
SUFIXOS E TERMINACIÓNS -eo, -eu e -ao, -au
Rematan en –au: bacallau e pau.
En calquera caso, de traducilo literal (o que vexo ben se non atopas unha
tradución distinta), sería pa_o_ branco.
non, segundo a RAG:
SUFIXOS E TERMINACIÓNS -eo, -eu e -ao, -au
Rematan en –au: bacallau e pau.
Pois si, o DRAG está mal. O VolGa dáche a razón. Mira que levo tempo
Como chamarlle en galego ó que en castelan se chama palo blanco, ou sexa
un tipo de corpo sen serifas e de cor branca ??
En calquera caso, de traducilo literal (o que vexo ben se non atopas unha
tradución distinta), sería pa_o_ branco.
3 matches
Mail list logo