Re: Tradución de Firefox 1.0.7 (II)

2006-01-10 Conversa José Antonio S.A.
Ola: 
 Para facelo automático, ¿podería facerse un paquete deb con este xpi?
Graciñas :)
Jose A.

El lun, 09-01-2006 a las 18:50 +0100, Jacobo Tarrio escribió:
>  Hai unha nova versión da tradución na que Os Títulos Das Fiestras e As
> Opcións Dos Menús Non Aparecen Así. Tamén fixen outras revisións e cambios
> (como pasar de xerundio a "a"+infinitivo, etc.) Por favor, revisádeo, etc.,
> etc. Avisádeme incluso se só a instalades pero non atopades ningún problema.
> Se vai ben, publico a versión definitiva e actualízoa para Firefox 1.5.
> 
>  O enderezo é:
> 
> http://jacobo.tarrio.org/files/soft/mozilla/firefox-1.0_gl-ES.xpi
> 
>  Podedes probar a instalar tamén a extensión "Locale Switcher"
> (https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=356&application=firefox)
> ou a extensión "Quick Locale Switcher"
> (https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=1333&application=firefox)
> para despois activar ou desactivar a tradución. Non os probei, así que non
> vos podo dicir que tal funcionan...
> 



__ 
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
Llamadas a fijos y moviles desde 1 centimo por minuto. 
http://es.voice.yahoo.com
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: Tradución de Firefox 1.0.7 (II)

2006-01-10 Conversa Jacobo Tarrio
El martes, 10 de enero de 2006 a las 15:07:38 +0100, Leandro Regueiro escribía:

> Xa que estás por aquí tiña unha consulta que che facer, a ver se me
> podes responder. A onde envío o translation disclaimer, debidamente
> cuberto, para poñerme a traducir para o translation project?

 Supoño que ao enderezo da FSF, que actualmente é:

Free Software Foundation
51 Franklin Street, Fifth Floor
Boston, MA 02110-1301
USA

-- 
   Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: Tradución de Firefox 1.0.7 (II)

2006-01-10 Conversa Leandro Regueiro
Ola Jacobo.

Xa que estás por aquí tiña unha consulta que che facer, a ver se me
podes responder. A onde envío o translation disclaimer, debidamente
cuberto, para poñerme a traducir para o translation project?

Gracias e ata logo,
Leandro Regueiro
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: Tradución de Firefox 1.0.7 (II)

2006-01-10 Conversa Xabier Villar
2006/1/9, Jacobo Tarrio :
>
> Hai unha nova versión da tradución na que Os Títulos Das Fiestras e As
> Opcións Dos Menús Non Aparecen Así. Tamén fixen outras revisións e cambios
> (como pasar de xerundio a "a"+infinitivo, etc.) Por favor, revisádeo,
> etc.,
> etc. Avisádeme incluso se só a instalades pero non atopades ningún
> problema.
> Se vai ben, publico a versión definitiva e actualízoa para Firefox 1.5.


Probada e instalada en Firefox 1.0.7 sobre windows (na Debian teño 1.5 :P),
sen ningún problema.

Podedes probar a instalar tamén a extensión "Locale Switcher"
> (
> https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=356&application=firefox
> )
> ou a extensión "Quick Locale Switcher"
> (
> https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=1333&application=firefox
> )
> para despois activar ou desactivar a tradución. Non os probei, así que non
> vos podo dicir que tal funcionan...


O  "Quick Locale Switcher" a min non me funciona (non me detecta o galego),
e o "Locale Switcher" non o instalei, porque pide o 1.5.

Para que funcione a traducción hai que lanzar firefox  coa opción -UILocale
gl-ES

Bo traballo, moitas gracias :)

--

Xabier Villar
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno