Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)

2006-07-13 Conversa Leandro Regueiro
Falando do glosario, ¿quen se apunta a amplialo? Ainda que só sexa facer unha especie de esqueleto con palabras e expresións novas que queremos saber como se traducen ainda que non teñamos idea de cal é a traducción máis axeitada. Ata logo, Leandro Regueiro

Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)

2006-07-13 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
dado que cos sucesivos cambios realizados na normativa moitos de nos (supoño) estaremos algo perdidos A min pásame eso. Levo toda a vida falando galego (bueno, "castrapo" con gheada e seseo, vaia... ), e últimamente, cando me poño a escribir algo en galego, teño a sensación de non saber ben cómo

Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)

2006-07-13 Conversa xavy
Existe si, pero non se usa. E para mais exemplo, o de hai un ou dous dias coa palabra daemon daemon 1. n.m. daemon A palabra galega 'demo' equivale habitualmente en inglés a 'demon'. 'Daemon' é un latinismo empregado no mundo Unix como un acrónimo co significado de 'Disk And Executio

Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)

2006-07-13 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
Xa, daquela ainda non o atopara, xd Veña, un saúdo! 2006/7/13, xavy : Existe si, pero non se usa. E para mais exemplo, o de hai un ou dous dias coa palabra daemon daemon 1. n.m. daemon A palabra galega 'demo' equivale habitualmente en inglés a 'demon'. 'Daemon' é un latinismo

Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)

2006-07-13 Conversa Felipe Gil Castiñeira
xavy wrote: > Home, amaioria non, anque alguns de nos si encadramos ou iso creo nas > categorias que ti propos. Eu persoalmente son licenciado en filoloxia > inglesa e creo recordar que algun licenciado en galega habia. Perfecto, igual vos deixo caer algunha dúbida de vez en cando ;-) > O que > p

Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)

2006-07-13 Conversa xavy
Home, amaioria non, anque alguns de nos si encadramos ou iso creo nas categorias que ti propos. Eu persoalmente son licenciado en filoloxia inglesa e creo recordar que algun licenciado en galega habia. O que penso que si se deberia facer é o equivallente a un diccionario de estilo e explicome. Tod

Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)

2006-07-13 Conversa Daniel Muñiz Fontoira
Ola a todos: A verdade é que sería interesante. Si, moi interesante. Incluso diría que é unha moi boa idea. Pero o servizo de tradución da xunta é malo (ou peor) con gañas, e como penso ir á reunion ao que queira explícollo en persoa. Visto como opera penso que o sistema que ten é ben doado, po

Un tema para a reunión (era Re: A reunión)

2006-07-13 Conversa Felipe Gil Castiñeira
Ola a todos, Eu non levo moito tempo por aquí, nin vou poder atender á reunión, pero gustaríame que se considerase a seguinte proposta: Xa que a maioría dos que estamos aquí non somos nin lingüistas nin tradutores profesionais (polo menos esa é a impresión que teño), e tendo en conta