>> Persoalmente estou orgulloso do traballo que fixo Miguel ao empregar termos
>> como puvisada, coriscada e demais, que eu nin coñecía.
>
> Grazas!: Eu tampouco os coñecía :), cambiar de idioma na wikipedia dá moito
> de si, (mailo meu pequeno xerais)
Xa. Non é por desmerecer o traballo de ning
> Persoalmente estou orgulloso do traballo que fixo Miguel ao empregar termos
> como puvisada, coriscada e demais, que eu nin coñecía.
Grazas!: Eu tampouco os coñecía :), cambiar de idioma na wikipedia dá moito
de si, (mailo meu pequeno xerais)
O Luns, 21 de Decembro de 2009 23:39:51 Miguel Branco escribiu:
> Neste vanche moitos termos meteorolóxicos. Inda que algunhas tradución son
> moi dubidosas (i.e fenómenos meteorolóxicos que aquí non se dan), a
> maioría deberían ser correctos. Espero que che axude.
Pois si, e noutros casos habe
Neste vanche moitos termos meteorolóxicos. Inda que algunhas tradución son moi
dubidosas (i.e fenómenos meteorolóxicos que aquí non se dan), a maioría
deberían ser correctos. Espero que che axude.
O Venres 18 Decembro 2009 18:02:05 Leandro Regueiro escribiu:
> Ola,
> en Xfce estou atrancado por
Ola,
en Xfce estou atrancado por certos termos de terminoloxía que me están
dando guerra. Poderiádesme enviar unha lista de ficheiros que conteñan
cadeas relacionadas con este ámbito (o típico ficheiro do
miniaplicativo que che di o tempo que fai en tal sitio)?
Moitas grazas,
5 matches
Mail list logo