... ou melhor dizendo, abandonado.
2009/3/7 Ricardo Bánffy
> Eu não uso esse anglicismo. Em português a confusão não existe. Quando
> eu escrevo para anglófonos, eu normalmente explico que é "free as in
> freedom".
>
> 2009/3/7 Antonio Fonseca :
> > Não compreendo por que continuamos utilizando
Você tem razão, por isso defendo que o termo em inglês deveria ser
modificado.
2009/3/7 Ricardo Bánffy
> Eu não uso esse anglicismo. Em português a confusão não existe. Quando
> eu escrevo para anglófonos, eu normalmente explico que é "free as in
> freedom".
>
> 2009/3/7 Antonio Fonseca :
> > Nã
Não é uma sugestão de leitura, é um convite a observar sempistas em
seu habitat natural.
2009/3/7 Antonio Fonseca :
> Porém o texto sugerido é realmente ruim.
>
> Abraço,
___
PSL-Brasil mailing list
PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org
http://listas.softw
Eu não uso esse anglicismo. Em português a confusão não existe. Quando
eu escrevo para anglófonos, eu normalmente explico que é "free as in
freedom".
2009/3/7 Antonio Fonseca :
> Não compreendo por que continuamos utilizando o termo infeliz "free
> software". Eu particularmente faz algum tempo ten
Porém o texto sugerido é realmente ruim.
Abraço,
2009/3/6 Vítor Baptista
> Retirado do primeiro parágrafo:
>
>> I'm thinking of one day starting my own mISV and am looking around for
>> ideas for a product(s). One thing I find striking is the abundance of free
>> *(either open source or freewar
Melhor dizendo: Ficaria um pouco melhor assim: Eu particularmente, já faz
algum tempo ,tenho evitado utilizá-lo e acho mais sensato pois evita muitos
mal entendidos. Insistir nisso me parece um misto de arrogância, teimosia e
falta de pragmatismo.
2009/3/6 Vítor Baptista
> Retirado do primeiro p
Não compreendo por que continuamos utilizando o termo infeliz "free
software". Eu particularmente faz algum tempo tenho evitado utilizá-lo, acho
mais sensato e evitaria muitos mal entendidos. Insistir nisso é parece uma
misto de arrogância, teimosia e falta de pragmatismo.
Abraço,
2009/3/6 Vítor
Retirado do primeiro parágrafo:
> I'm thinking of one day starting my own mISV and am looking around for
> ideas for a product(s). One thing I find striking is the abundance of free
> *(either open source or freeware)* solutions there are in so many
> different markets, including niches.
>
Pelo j
É uma excelente oportunidade para que alguém com mais tempo livre (no
pun intended) do que eu eduque um grupo de pessoas confusas quanto ao
que estão falando.
2009/3/6 Pablo Sánchez :
> Além do grande erro do cara em chamar Software Livre como se fosse
> software grátis (mostrando uma limitadíssim
Além do grande erro do cara em chamar Software Livre como se fosse
software grátis (mostrando uma limitadíssima e irritante visão do
autor), qual realmente o sentido de trazer a discussão à lista? Achei
superficial a análise da maioria dos envolvidos nela sobre o que seria
Free Software, uma vez qu
Impossible to compete with free software
http://discuss.joelonsoftware.com/default.asp?biz.5.737375
--
Ricardo Bánffy
http://www.dieblinkenlights.com
___
PSL-Brasil mailing list
PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org
http://listas.softwarelivre.org/mailma
11 matches
Mail list logo