Em sáb, 2018-10-06 às 17:35 +0200, Bernd Vogelgesang escreveu:
> > Em sáb, 2018-10-06 às 12:45 +0200, Bernd Vogelgesang escreveu:
> > > Hi,
> > >
==8<-- clip here --
> >A REGEXP like "<[^>]+>" should match all contents between a
> > consecutive pair of
On vendredi 5 octobre 2018 17:00:12 CEST Michael Treglia wrote:
> I'll file a bug when I can deal with an issue logging into the issue
> tracker system, but if somebody else can do it quickly and beats it to me,
> just report back. Thanks all!
Done as https://issues.qgis.org/issues/20040
I'm
Em sáb, 2018-10-06 às 12:45 +0200, Bernd Vogelgesang escreveu:
Hi,
We work a lot with gpx files created with the Locus App on Android.
Unfortunately, the "desc" field is created with html tags (for whatever
reason), so it is quite a tedious work to extract the plain text
informations out of
Sono completamente d'accordo.
Datemi due giorni ché rientro alla base e converto tutto.
In fondo sarebbe una delle pochissime parole come buffer layout in senso
generale e poche altre
Il Sab 6 Ott 2018 16:58 Martina Savarese ha
scritto:
> Sì, in almeno un paio di casi la traduzione spagnola mi
Sì, in almeno un paio di casi la traduzione spagnola mi ha aiutato
parecchio, soprattutto su dove posizionare caratteri speciali :)
In questo caso tuttavia concorderei sul mantenere "layout" nella traduzione
in Italiano anche perché ci aiuta in quei casi in cui la GUI originale usa
"layout" al
Em sáb, 2018-10-06 às 12:45 +0200, Bernd Vogelgesang escreveu:
> Hi,
>
> We work a lot with gpx files created with the Locus App on Android.
>
> Unfortunately, the "desc" field is created with html tags (for whatever
> reason), so it is quite a tedious work to extract the plain text
>
Hi,
We work a lot with gpx files created with the Locus App on Android.
Unfortunately, the "desc" field is created with html tags (for whatever
reason), so it is quite a tedious work to extract the plain text
informations out of it.
Does anyone know a way how to get rid of the html and