Re: [Quilt-dev] [PATCH] Enhanced decoration for series -v command

2005-06-14 Thread Yasushi SHOJI
At Mon, 13 Jun 2005 21:42:40 +1000,
Peter Williams wrote:
 
 In my view, a normal stack has new items put on the top and a down arrow 
 would symbolize the push action.  I.e. pushing an item down onto the top 
 of the stack.

In my view, new item is _placed_ on top of the stack.  pop removes the
top most item from the stack. 

but...

 However, in quilt, the push operation is being applied to a series and 
 the new item is being pushed up onto the bottom of the the series so an 
 up arrow is the appropriate symbol.
 
 If you look at this in conjunction with the displayed patch list the up 
 arrow also makes sense as it depicts the movement of the pushed patch 
 from the greyed out unapplied patches at the bottom of the list to the 
 applied patches at the top of the list.

 Am I the only one who sees this as logical?

Thanks for the clarification.  it now seems much logical to me.

# so i guess the top most patch is the one not logical then? ;p
--
 yashi


___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Re: [patch] ja.po updated to cvs version

2005-08-07 Thread Yasushi SHOJI
Hi Jean and all,

At Mon, 25 Jul 2005 19:41:02 +0200,
Jean Delvare wrote:
 
 Konbanwa Yashi,
 
  oops, sorry.  there were some untranslated entries in the
  patch. updated version is attached.
  
  please discard the previous one and apply this.
 
 Looks like Andreas did, but there are still two fuzzy messages in the
 Japanese translation. You may want to fix them before the release.

ouch..  I just noticed this email and Andreas replay.

my procmailrc had been messed up a few weeks and these mail wasn't
caught in quilt dir.

Anyway, it seems like, from CVS log, Mike Fabian helped us to fix
ja.po.  Thanks Mike.  And I apologize that I missed call for 0.42
thread and not replying to others.

regards,
--
  yashi


___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] how to merge patches?

2005-09-05 Thread Yasushi SHOJI
At Sat, 3 Sep 2005 11:30:00 +0200,
jerome lacoste wrote:
 
 On 9/3/05, Jean Delvare [EMAIL PROTECTED] wrote:
  Hi Ashok,
  
  [Ashok Raj]
   Seems like quilt fold will work, just I need to remove the entry from
   series file?
  
  Yup, quilt fold is what you need if you want to merge several patches
  into one. Assuming that you have patches 1, 2 and 3 applied, and want to
  merge 2 and 3 together, you would do:
  
  quilt pop
  quilt delete 3
  quilt fold  patches/3
  # Verify that it worked OK, quilt diff should show 2 and 3 merged
  rm patches/3
 
 Using quilt from cvs, you could save one operation using:
 
 quilt pop
 quilt fold  patches/3
 quilt delete -r 3

not thinking much about the internal and this is just an idea; we
already have fork command, why not have merge?

quilt merge 2 3

would be much simpler, no?
--
 yashi


___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Time for 0.43?

2006-01-03 Thread Yasushi SHOJI
At Tue, 27 Dec 2005 22:47:21 +0100,
Jean Delvare wrote:
 
 Wouldn't it be the right time for a new release of quilt, say, 0.43?
 It's been 5 months since we released 0.42, and there have been quite a
 few improvements and fixes since then.

I'll vote for it, too.  We seem to have a few pending patch to review
but here is yet another patch to update ja.po to the current.  it's
a gzip'ed utf-8 diff.

let me no if the pending patches change the strings.

regards,
--
   yashi


ja.po-update.patch.gz
Description: Binary data
___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] fix patch version check in configure.ac

2006-01-25 Thread Yasushi SHOJI
At Thu, 26 Jan 2006 16:09:00 +0900,
yashi wrote:
 
 At Mon, 23 Jan 2006 21:44:08 +0100,
 Andreas Gruenbacher wrote:
 [...]
  Yasushi, Jean, would you mind having a look at the translation files once 
  again?
 
 will do so in a couple of days.

well, I just did.  just to sync with the current cvs.  here is the
gzip'ed ja.po diff.

regards,
--
  yashi


ja.po.gz
Description: Binary data
___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] fix patch version check in configure.ac

2006-01-26 Thread Yasushi SHOJI
Hi Jean,

At Thu, 26 Jan 2006 09:46:21 +0100 (CET),
Jean Delvare wrote:
 
 On 2006-01-26, Yasushi SHOJI wrote:
  one question, just noticed when I glanced delete.in, it has following
  strings:
 
  #: quilt/delete.in:107
  msgid Removing patch %s failed\\n
 
  #: quilt/delete.in:117
  msgid Failed to remove patch %s\\n
 
  would you guys take a patch to merge those strings at this stage?
 
 Yes I support this, this is a minor change and easing the boring
 translation work is always welcome.

Ok I'll make some patch for it.

  which should we use?
 
 I prefer the second one but all in all it doesn't really matter.

yup.  it doesn't matter at all so let's take the second one if no one
objects.

some other boring stuff is either have a word, typically filename,
double-quoted or not. ie.

#: quilt/delete.in:117
msgid Failed to remove patch %s\\n

#: quilt/delete.in:135
msgid Failed to remove patch file \\\%s\n

regarding to quotes, we have variety of quoting style:

- 'foo'
- `foo'
- foo
- ``foo''

I usually don't care but when I'm looking at po file too much these
boring stuff start to annoy my eyes. ;-P

regards,
--
 yashi


___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


[Quilt-dev] Re: [PATCH] ja.po: typo fixes, '%' to '%s'

2006-02-06 Thread Yasushi SHOJI
At Tue, 07 Feb 2006 00:59:19 +0900,
MUNEDA Takahiro wrote:
 
 I found three typos in ja.po file.
 They were originally '%s', but they are only '%' in ja.po file.

Thanks.  

Andreas or Jean, please apply.

# can't believe I had so many... btw, if you have any wording you feel
# odd in ja.po, please fix it.  I'm tring to keep it consistent but
# I'm not a good translator at all.

regards,
--
   yashi


___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Make problems with 0.43 and up

2006-03-19 Thread Yasushi SHOJI
Hi Jean,

On 3/20/06, Jean Delvare [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Hi Andreas,

   This must explain why the pseudo-symlinks cannot be created with make
   3.79.1. Andreas, do you have any idea how we can replace this
   construct? I don't.
 
  It can probably be done relatively easily by recursively calling make. Just
  now I simply don't have the time for looking into this, though.

 I had some time to work on this and came up with the following fix.

FYI:

had a little time this morning and tested your patch on Debian woody, which has
make version 3.79.1, and compiled just fine.
# yes, I've also tested cvs version and failed as reported.
--
yashi


___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Converting the latex documentation?

2006-03-26 Thread Yasushi SHOJI
At Sun, 26 Mar 2006 20:27:53 +0200,
Martin Quinson wrote:
[...]
 So, if nobody objects, I plan to convert the .tex documentation to the POD
 format (the perl online documentation). It is not as powerful as tex, but it
 can be converted to a large panel of formats without difficulties. 

would it be too much work to create a separate package called
quilt-doc with the tex file?
--
 yashi


___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Make problems with 0.43 and up

2006-04-17 Thread Yasushi SHOJI
At Sat, 15 Apr 2006 19:07:40 +0200,
Andreas Gruenbacher wrote:
 
 On Saturday, 15 April 2006 18:59, Jean Delvare wrote:
  Andreas, what do you think? 0.44 was released two weeks ago, and we
  fixed a dozen bugs of varying severity since then. Wouldn't it make
  sense to have 0.45 released now as a maintenance release?
 
 Sure, why not. Feel free to go ahead.

for ja.po, we can kill the last two obsolute entries to clean up.  it
seems that nothing else has been affected.

regards,
--
 yashi



___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


[Quilt-dev] please update .pot and .po

2007-01-30 Thread Yasushi SHOJI
Hi all,

I was going to update ja.po because we have new option -z for refresh.
but pot and *.po wasn't up-to-date in cvs server.

could some please update those file?

Thanks,
-- 
  yashi



___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] filenames containing whitespace not handled correctly

2009-09-24 Thread Yasushi SHOJI
Subject: [PATCH] add, files, remove: accept file name with spaces

http://savannah.nongnu.org/bugs/?19477 and
http://lists.nongnu.org/archive/html/quilt-dev/2009-09/msg00010.html
reported that the current quilt does not work with file name with
spaces. we all know that it is tough to handle it with bash script and
fix all quilt commands.

this patch only fixes add, files, and remove command with normal code
path.  no excessive test has been done but a few test code is also
added.  hope this starts fixing quilt to handle all possible path
pattern.
---

At Mon, 21 Sep 2009 13:21:49 +0200,
Jean Delvare wrote:
 
 Its summary line is simply more restrictive than the facts: virtually
 all quilt functions fail when used on files with a space in their
 name. Unfortunately it isn't trivial to fix: you have to go through
 _all_ quilt code and check that every parameter is properly quoted.

it is indeed not a trivial fix but, IMO, good tool should to restrict
user with such pit fall.  so, here is a patch to start fixing it.


 quilt/add.in|   16 
 quilt/files.in  |7 +--
 quilt/remove.in |8 
 quilt/scripts/patchfns.in   |   10 --
 test/add-filename-check.test|3 +++
 test/remove-filename-check.test |   24 
 6 files changed, 48 insertions(+), 20 deletions(-)
 create mode 100644 test/remove-filename-check.test

diff --git a/quilt/add.in b/quilt/add.in
index 373192f..dfd48f8 100644
--- a/quilt/add.in
+++ b/quilt/add.in
@@ -91,21 +91,21 @@ fi
 patch=$(find_applied_patch $opt_patch) || exit 1
 
 status=0
-for file in $*
+for file in $@
 do
-   if ! in_valid_dir $SUBDIR$file
+   if ! in_valid_dir $SUBDIR$file
then
status=1
continue
fi
-   if file_in_patch $SUBDIR$file $patch
+   if file_in_patch $SUBDIR$file $patch
then
printf $File %s is already in patch %s\n \
   $SUBDIR$file $(print_patch $patch) 2
[ $status -ne 1 ]  status=2
continue
fi
-   next_patch=$(next_patch_for_file $patch $SUBDIR$file)
+   next_patch=$(next_patch_for_file $patch $SUBDIR$file)
if [ -n $next_patch ]
then
printf $File %s modified by patch %s\n \
@@ -114,24 +114,24 @@ do
continue
fi
 
-   if [ -L $SUBDIR$file ]
+   if [ -L $SUBDIR$file ]
then
printf $Cannot add symbolic link %s\n $SUBDIR$file 2
status=1
continue
fi
 
-   if ! $QUILT_LIB/backup-files -b -s -L -B $QUILT_PC/$patch/ $SUBDIR$file
+   if ! $QUILT_LIB/backup-files -b -s -L -B $QUILT_PC/$patch/ 
$SUBDIR$file
then
printf $Failed to back up file %s\n $SUBDIR$file 2
status=1
continue
fi
 
-   if [ -e $SUBDIR$file ]
+   if [ -e $SUBDIR$file ]
then
# The original tree may be read-only.
-   chmod u+w $SUBDIR$file
+   chmod u+w $SUBDIR$file
fi
 
printf $File %s added to patch %s\n \
diff --git a/quilt/files.in b/quilt/files.in
index ba8b054..b4a0c51 100644
--- a/quilt/files.in
+++ b/quilt/files.in
@@ -126,7 +126,10 @@ list_files_in_patch()
use_status=yes
fi
# Note: If opt_labels is set, then use_status is not set.
-   for file in $(files_in_patch $patch | sort)
+   IFS=
+   echo $(files_in_patch $patch) |
+   sort |
+   while read file
do
if [ -n $opt_labels ]
then
@@ -161,7 +164,7 @@ list_files_in_patch()
 
 for patch in ${patch...@]}
 do
-   list_files_in_patch $patch
+   list_files_in_patch $patch
 done
 
 ### Local Variables:
diff --git a/quilt/remove.in b/quilt/remove.in
index a11db0a..96a4e86 100644
--- a/quilt/remove.in
+++ b/quilt/remove.in
@@ -66,9 +66,9 @@ fi
 patch=$(find_applied_patch $opt_patch) || exit 1
 
 status=0
-for file in $*
+for file in $@
 do
-   if ! file_in_patch $SUBDIR$file $patch
+   if ! file_in_patch $SUBDIR$file $patch
then
printf $File %s is not in patch %s\n \
   $SUBDIR$file $(print_patch $patch) 2
@@ -76,7 +76,7 @@ do
continue
fi
 
-   next_patch=$(next_patch_for_file $patch $SUBDIR$file)
+   next_patch=$(next_patch_for_file $patch $SUBDIR$file)
if [ -n $next_patch ]
then
printf $File %s modified by patch %s\n \
@@ -86,7 +86,7 @@ do
fi
 
# Restore file from backup
-   if ! $QUILT_LIB/backup-files -r -t -s -B $QUILT_PC/$patch/ $SUBDIR$file
+   if ! $QUILT_LIB/backup-files -r -t -s -B $QUILT_PC/$patch/ 
$SUBDIR$file
then
printf $Failed to remove file %s from patch %s\n \
   $SUBDIR$file $(print_patch $patch) 2
diff --git 

Re: [Quilt-dev] quilt and debian (was something else)

2009-11-23 Thread Yasushi SHOJI
Hi all,

it seems a classic case.

At Mon, 23 Nov 2009 16:41:44 -0800,
Greg KH wrote:
 
   I haven't looked at the details of what you are suggesting, but
   any change that slows 'quilt pop' down by a factor of 3 is not
   acceptable (to me).
  
  It would be nice to loose less speed but from the point of view
  of a distribution maker, having it as a shell script simplifies
  the bootstrapping of a new port:
  http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=363659
 
 So, writing quilt in C would actually solve your problems :)
 
 Hm, if I ever get bored, that might be an interesting exercise...

we all know that having generic implementation is good thing.  Linux
does have that, too.  and having generics, in particular, helped me to
port Linux to new arch.

but slowing quilt down just for that is not acceptable, IMNSHO.

And, why don't we just do compile time check and install shell version
of backup-files if we do not support _that_ arch? does debian have to
have the shell version in all arch?

just my two cents.
-- 
yashi


___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] New release?

2011-01-31 Thread Yasushi SHOJI
At Sat, 29 Jan 2011 12:53:12 +0100,
Jean Delvare wrote:
 
 This was one year ago! Version 0.48 is 2 years old now, really it's 
 about time to release a new version. Please proceed as your time 
 permits.

# I was kinda lost reading this new message on this thread. :-) 
# couldn't realized that your message was a reply to last year's
# message.

anyway, a few string needs to be translated in the repo.  would you
guys decide when to do the release? And, I'll a patch by then.

thanks,
-- 
yashi

___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


[Quilt-dev] parse-patch still in use?

2011-01-31 Thread Yasushi SHOJI
Hi all,

I was just checking on ja.po translation and found out that
parse-patch users are long gone.

is there any script still using this perl helper?
or, could we just remove it?

regards,
-- 
yashi

___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] New release?

2011-02-01 Thread Yasushi SHOJI
Hi Jean,

At Tue, 1 Feb 2011 09:17:24 +0100,
Jean Delvare wrote:
 
 On Monday 31 January 2011 12:16:53 pm Yasushi SHOJI wrote:
  anyway, a few string needs to be translated in the repo.  would you
  guys decide when to do the release? And, I'll a patch by then.
 
 Thanks for the proposal. I think that the best is that you send the 
 translation update patch as soon as possible. I can't think of any 
 reason to delay the new version any further, although ultimately it's up 
 to Andreas to decide when he will have time to proceed with the release.

ok.  I just did it.

https://github.com/yashi/quilt/tree/update-ja.po
https://github.com/yashi/quilt/commit/f0aa0c67d1e764f4ecfc72cda4bcaebbc5736ba9

this commit is after quilt.pot update.  so does not apply to the
current git repo on savannah.

Andreas, or whoever has the right to commit, let me know how you want
it, in patch form or gzip'ed ja.po alone.  I'll work on it.

regards,
-- 
 yashi

___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] [PATCH] files: Return nothing if there are no files

2014-02-13 Thread Yasushi SHOJI
Hi guys,

At Tue, 11 Feb 2014 16:27:11 +0100,
Jean Delvare wrote:

 Le Tuesday 11 February 2014 à 16:11 +0100, Andreas Grünbacher a écrit :
  2014-02-11 Jean Delvare jdelv...@suse.de:
   Not sure what the echo was for in the first place then...
 
  Maybe I got it wrong initially.

 That piece of code is from Yashi, when he fixed support for files with
 spaces in their names.

That's definitely my bad.  I apologize not being careful enough. I'm
ashamed not remember why I put it there.

Thank you guys for finding and fixing my brown paperbag bug.

regards,
--
   yashi

___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Quilt 0.64 coming soon

2015-02-04 Thread Yasushi SHOJI
Hi Jean,

At Tue, 3 Feb 2015 09:00:48 +0100,
Jean Delvare wrote:
 
 On Tue, 03 Feb 2015 13:16:35 +0900, Yasushi SHOJI wrote:
  At Fri, 30 Jan 2015 15:32:24 +0100,
  Jean Delvare wrote:
   I'll take care of updating the French translation. Do we have any
   volunteer for the German, Japanese and Russian translations?
  
  I'll take the Japanese translation unless someone is already working
  on it.
 
 Nobody is to my knowledge, so thanks for stepping in :)

The following changes since commit 282e06f6bfd8b8418e9eb8a08f15d224e6203908:

  setup: Fix a corner case in create_symlink (2015-02-04 17:28:54 +0100)

are available in the git repository at:

  https://github.com/yashi/quilt.git tags/ja.po-update-for-0.64

for you to fetch changes up to 5bcb9ca47fba1f58724d9d310f74884f47f6ce1b:

  Update Japanaese translation for 0.64 (2015-02-05 09:57:05 +0900)


Yasushi SHOJI (1):
  Update Japanaese translation for 0.64

 po/ja.po | 207 ++-
 1 file changed, 97 insertions(+), 110 deletions(-)
--
yashi

___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Quilt 0.64 coming soon

2015-02-05 Thread Yasushi SHOJI
Jean,

At Thu, 05 Feb 2015 10:39:04 +0100,
Jean Delvare wrote:
 
 I've pulled that, thank you very much. However I think one translated
 string will not produce the right result:
 
 #: quilt/scripts/patchfns.in:1018
 msgid You have to install '%s' (from package %s) to use 'quilt %s'\\n
 msgstr 
 'quilt %s' を使用するためには、(パッケージ %sから) '%s' をインストール\n
 する必要があります\\n

Ah, I forgot to fix that.  Thank you for catching this.

This is the best I've came up with:
msgstr '%s' (%s パッケージ) がインストールされていないと、'quilt %s' は利用できません\\n

I've updated my repo (non-ff) so please pull it again. 

https://github.com/yashi/quilt.git tags/ja.po-update-for-0.64

 The order of the %s arguments in the Japanese translation differs from
 the order in the English sentence so the result will not make sense.
 Unfortunately it seems that bash's printf does not support referencing
 parameters by index (%1$s) as C's printf does.

That's unfortunate.

 (One of the quote signs look strange, BTW.)

Couldn't spot that.  Would you mind to fix it, if it still is?

Regards,
--
   yashi
   

___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Quilt 0.64 coming soon

2015-02-05 Thread Yasushi SHOJI
Hi Jean,

At Thu, 05 Feb 2015 17:52:22 +0100,
Jean Delvare wrote:
 
 Le Thursday 05 February 2015 à 23:30 +0900, Yasushi SHOJI a écrit :
  Jean,
  
  At Thu, 05 Feb 2015 10:39:04 +0100,
  Jean Delvare wrote:
   
   I've pulled that, thank you very much. However I think one translated
   string will not produce the right result:
   
   #: quilt/scripts/patchfns.in:1018
   msgid You have to install '%s' (from package %s) to use 'quilt %s'\\n
   msgstr 
   'quilt %s' を使用するためには、(パッケージ %sから) '%s' をインストール\n
   する必要があります\\n
  
  Ah, I forgot to fix that.  Thank you for catching this.

BTW, would you mind if i ask how you find this argument order bug?

  This is the best I've came up with:
  msgstr '%s' (%s パッケージ) がインストールされていないと、'quilt %s' は利用できません\\n
  
  I've updated my repo (non-ff) so please pull it again. 
  
  https://github.com/yashi/quilt.git tags/ja.po-update-for-0.64
 
 As far as I can see, the tag still points at the old commit (although it
 no longer exists... odd.) Anyway I had already merged and pushed your
 initial translation so I expected an incremental update. The git server
 on savannah won't let me overwrite the previous commit anyway, so an
 incremental commit is the only way to go at this point.

sorry for the confusion. will do incremental updates next time.
(or post a review first)

 So I made a diff between the old version and the new version and
 committed that as an additional commit.

Thank you for all the work and those additional works I caused.  Quilt
passes all the test on my system and looks great to me.

Best,
--
  yashi

___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Quilt 0.65 coming soon

2016-11-03 Thread Yasushi SHOJI
Jean,

On Thu, Nov 3, 2016 at 3:46 PM, Jean Delvare  wrote:
>
> Exactly. So let's stick to my proposal. I don't want to delay the
> release any further to debate the exact wording of the description of
> an option which has stayed undocumented for a decade without anyone
> noticing or caring ;-)

right.

> I'm committing my patch with now, together with a French translation
> update. It would be great if we can get other translation updates
> quickly so that I can release quilt 0.65 this week.

here is an updated Japanese translation patch on top of 4b994004.

Thanks,
-- 
   yashi


0001-Update-the-Japanese-translation-for-Quilt-0.65.patch.gz
Description: GNU Zip compressed data
___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Quilt 0.65 coming soon

2016-11-02 Thread Yasushi SHOJI
Hi Jean,

On Tue, Nov 1, 2016 at 7:07 PM, Jean Delvare  wrote:
[...]
> --charset
> Specify a particular message encoding on systems which don't use
> UTF-8 or ISO-8859-15. This character encoding must match the one
> used in the patches.
>
> Are we good with this?

Yes.

What I'm not sure is that UTF-8 is an encoding but used at "charset".
When "UTF-8" is used in the content-type header line, does it mean
the message used UCS, is the "charset" header used for
encodings, or is charset and encoding interchangeable here?

If we align the name and the description:

Specify a character set for the messages on systems which don't use
UTF-8 or ISO-8859-15.  The specified character set must match...

But I like the original better. ;-)

Anyway here is a Japanese translated string:

UTF-8 や ISO-8859-15 を使っていないシステムで、メールの文字集合を指定。
指定した文字集合は、パッチと一致している必要がある。

I'll send it in a patch form once we decide the wording: charset vs
encoding.
-- 
yashi
___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] New release?

2022-01-28 Thread Yasushi SHOJI
Hi all,

It seems the Japanese translation is up to date for the new release.

However, I'm attaching two trivial patches.
One is to add *~ emacs backup pattern to .gitignore.
The other is to change my email address.

Please merge them if you are OK with them.

Best,
-- 
   yashi
From fa3a2e022f564b18dd7c6996af61416536b7f5a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Yasushi SHOJI 
Date: Sat, 29 Jan 2022 00:35:23 +0900
Subject: [PATCH] po/ja.po: Update my email address

Update my email address to the new one.

Signed-off-by: Yasushi SHOJI 
---
 po/ja.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 55d1447..04cd066 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Quilt japanese translation
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Yasushi SHOJI , 2003.
+# Yasushi SHOJI , 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quilt 0.65\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-03 21:40+0700\n"
-"Last-Translator: Yasushi SHOJI \n"
+"Last-Translator: Yasushi SHOJI \n"
 "Language-Team: Quilt\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-- 
2.34.1

From 5b86378b8ea25544468a1ff35bf4f0a1be6c2b3c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Yasushi SHOJI 
Date: Sat, 29 Jan 2022 00:34:42 +0900
Subject: [PATCH] gitignore: Add Emacs backup file pattern

Emacs uses *~ as a backup files.  Ignore them.

Signed-off-by: Yasushi SHOJI 
---
 .gitignore | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 0edcc6e..f315053 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -1,3 +1,4 @@
+*~
 autom4te.cache
 build-stamp
 config.log
-- 
2.34.1

___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Quilt translation update (again)

2024-02-09 Thread Yasushi SHOJI
Hi Jean,

On Fri, Feb 9, 2024 at 9:31 PM Jean Delvare  wrote:
> Due to a late documentation again, I need to solicit your translation
> skills once more. There are only two changes, both in the help text of
> the "setup" command: one sentence in the last paragraph was modified,
> and an example was added at the end.

Here is an updated patch in gzip format.

BTW, thanks for the fix for my last patch.
I'm sure this one doesn't need it any more.

Best,
-- 
 yashi


0001-Update-the-Japanese-translation.patch.gz
Description: application/gzip
___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Quilt translation update

2024-01-26 Thread Yasushi SHOJI
Hi Jean,

On Fri, Jan 26, 2024 at 12:59 PM Yasushi SHOJI  wrote:
> On Thu, Jan 25, 2024 at 10:06 PM Jean Delvare  wrote:
> >
> > I plan to release a new version of quilt very soon, and it would be
> > great if all translation files were up-to-date in this new release.
> > I'll take care of the French translation, and I would appreciate if you
> > can find the time to update the Japanese, German and Russian
> > translations, respectively.
>
> Give me a few more hours.  I'll send you new translations by the end of the 
> day.

Here you go.  I've compressed it just in case.

Thank you for maintaining it!

Best,
-- 
  yashi


0001-Update-the-Japanese-translation.patch.gz
Description: application/gzip
___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev


Re: [Quilt-dev] Quilt translation update

2024-01-26 Thread Yasushi SHOJI
Hi Jean,

On Thu, Jan 25, 2024 at 10:06 PM Jean Delvare  wrote:
>
> I plan to release a new version of quilt very soon, and it would be
> great if all translation files were up-to-date in this new release.
> I'll take care of the French translation, and I would appreciate if you
> can find the time to update the Japanese, German and Russian
> translations, respectively.

Give me a few more hours.  I'll send you new translations by the end of the day.
-- 
 yashi

___
Quilt-dev mailing list
Quilt-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/quilt-dev