Re: [RDA-L] French-language book, cataloged using English, with summary in French

2013-10-13 Thread J. McRee Elrod
In a private response, someone said to put the summary in quotation marks. You could put it in quotes, followed by dash and the library in 040$a. You are quoting the library which created the record. Yes, if you can read the summary then you can read the book, and vice versa. Vice versa if

Re: [RDA-L] French-language book, cataloged using English, with summary in French

2013-10-10 Thread M. E.
Ian Fairclough ifairclough43...@yahoo.com wrote: In hand: a book in French, cataloged using the English language. Except for the summary, which is in French, and was likely lifted from another source. I see nothing under 7.10 Summarization of the Content to comment on the advisability of

Re: [RDA-L] French-language book, cataloged using English, with summary in French

2013-10-10 Thread Schutt, Misha
Ian Fairclough ifairclough43...@yahoo.commailto:ifairclough43...@yahoo.com wrote: I see nothing under 7.10 Summarization of the Content to comment on the advisability of including a summary that is in another language than that of the cataloging agency, nor in the LC-PCC PS. Mark K. Ehlert

Re: [RDA-L] French-language book, cataloged using English, with summary in French

2013-10-10 Thread Stewart, Richard
Thanks for the citation, Mark. I sometimes provide a summary in Spanish, Russian, or Polish for resources in those collections, reasoning as Misha does that mostly native speakers of those languages will be looking for those materials. (Usually cribbed from a book cover or publisher's website, I