I'm sure this issue comes up time and time again, but
isn't it true to say that the mailing list is not the place
to be posting structural entries from proprietary databases?
The Terms and conditions for the ICSD
http://www.fiz-karlsruhe.de/ecid/Internet/en/agb/icsd.html
would appear to
Sorry, I had read the querelle about forwarding of papers,
not yet about structure.
Regards,
marco
- Original Message Follows -
From: Shankland, K \(Kenneth\) [EMAIL PROTECTED]
To: rietveld_l@ill.fr
Date: Wed, 7 Jun 2006 08:56:31 +0100
I'm sure this issue comes up time and time again,
Hi all,
It's interesting to me that so many well-intentioned scientific questions are
met with the response, why don't you check the FAQ and get back to us when you
are a cognescenti, and yet the political question of what is legal or illegal
to transfer always elicits a very enthusiastic
shouldn't that be a cogniscento (or cogniscenta)?
S
Kurt Leinenweber wrote:
Hi all,
It's interesting to me that so many well-intentioned scientific questions are met with
the response, why don't you check the FAQ and get back to us when you are a
cognescenti, and yet the political question
Did you mean this
cog·no·scen·ti [ kògn? shéntee, kònny? shéntee ]
(singular cog·no·scen·te [ kògn? shéntay ])
plural noun
Definition:
connoisseurs or experts: people who have a refined and superior
knowledge of a subject, especially the arts
Ibrahim Odeh
Hi Rietvelders,
OK, I should have used my Webster's dictionary to begin with ... but I
belatedly looked it up. I meant to write cognoscente, which comes from
Italian (originally from the Latin to know) and is used a lot here in the
States, but to complicate matters, the Dictionary says that
Hi Rietvelders,
here are my two cents:
Cognoscente is NOT an Italian word, the correct spelling is CONOSCENTE.
Cognoscente might have been used during the Renaissance, but since year 1500
the correct spelling has no g in it.
However, Conoscente does NOT mean a person who knows (from the
verb
Finally, the high level of intellectual debate that we have been seeking
on the Rietveld list. Bravissimi tutti
or should that be bravissimo tutto
or bravissimo tutti
...where's my Webster's...
S
PS what does indirect complement mean?
Norberto Masciocchi wrote:
Hi Rietvelders,
here