On Tue, May 5, 2009 at 10:58 PM, Troy A. Griffitts scr...@crosswire.org wrote:
I've updated the locale template which is included in our source tree at:
http://crosswire.org/svn/sword/trunk/doc/translation-template.conf
Included is an #Apocr comment which separates the old book names above
I'm just wondering how 'choices' are handled.
i.e different german bibles have different booknames sometimes.
Like Job is called Ijob in some translations and Hiob in others.
Ecclesiastes is called 'kohelet' or 'prediger'
Bibles are welcomed to include titles at the start of each book which
I've noticed a couple of locales now in SVN that have problems from the
perspective of Sword's verse parser. Sword's verse parser looks for the
first non-initial digit in a verse reference and interprets this as the
beginning of a chapter number. So 1Kings or 2Baruch are fine, since the
digits
Troy,
I've not got set up with all the utilities etc for Sword yet, but plan to do
so shortly.
In the meantime, I thought that I would try to provide the Irish
localisation texts of the Bible names. I've put together a conf file
(attached) along the lines suggested, but it is untested. If you
There are only 100 slots for beta testers with the way apple has it
set up. I haven't heard back from ian yet but I am still very
interested in working on this. I have lots of user interface ideas.
Jake
Sent from my phone
On Apr 19, 2009, at 4:48 PM, David Trotz dtrot...@crosswire.org
Dear all,
I want to write a Sword extension for Sphinx. The extension can help on
Bible study by this way:
If I type :bible:`Genesis 1:1` in text, after compiling, the following
line will be inserted
In the beginning God created the heavens and the earth.
So I need to know, is it possible
Dear Wei-Wei,
My apologies for the delayed response. We again had a backlog of admin
tasks and your email and subscription was stuck in the queue.
I would suggest reviewing:
sword/examples/cmdline/lookup.cpp
Hope this gets you started. Let me know if you have any questions.
Thanks John,
I tried your locale, but it came back with a number of errors. I
presumed it was the wrong encoding so I ran it through:
uconv -t UTF-8
but uconv reported illegal characters, which usually means that it
guessed the wrong source encoding. So I really am not sure what to do
Looks like it was in latin-1. A utf8 version is attached - this validates
for me
God Bless,
Ben
---
Multitudes, multitudes,
in the valley of decision!
For the day of the LORD is near
in the valley of
Thanks guys. Sorry bout that. Committed.
-Troy.
Ben Morgan wrote:
Looks like it was in latin-1. A utf8 version is attached - this
validates for me
God Bless,
Ben
---
Multitudes, multitudes,
Chris,
I hadn't thought about that, but I wouldn't think that would be a problem in
practice if Ps 151 is encoded as such. I need to find a printed Bible with the
151st Psalm to verify this, but my suspicion is that it is not a separate book
but just an additional psalm. The reason I say that
Daniel,
It depends on the Bible. In the case of the NRSV, Psalm 151 is a
separate book within the intertestamental group of books. In other
traditions, it's simply the 151st chapter of Psalms. Traditions that
include Psalms 152-155 can likewise present 151-155 as a separate book
or
On Mon, May 4, 2009 at 8:00 PM, Troy A. Griffitts scr...@crosswire.org wrote:
RC3 is now available at the usual place:
http://www.crosswire.org/sword/ALPHAcckswwlkrfre22034820285912/alpha/sword-1.6.0RC3.tar.gz
Let's make this the final release, i.e. DON'T POST ANY BUG REPORTS!!!
I tried
On Thu, May 7, 2009 at 12:13 AM, Greg Hellings greg.helli...@gmail.com wrote:
On Mon, May 4, 2009 at 8:00 PM, Troy A. Griffitts scr...@crosswire.org
wrote:
RC3 is now available at the usual place:
http://www.crosswire.org/sword/ALPHAcckswwlkrfre22034820285912/alpha/sword-1.6.0RC3.tar.gz
14 matches
Mail list logo