On 12/5/2013 8:54 AM, Костя Маслюк wrote:
Hi, all.
It was discussed earlier, maybe we could get into some decision now.
This was discussed, decided, and documented at
http://www.crosswire.org/wiki/DevTools:conf_Files#Localization. It has
been settled for a few years, at least.
FIO.
Some front-ends (e.g. xulsword) list [installed] modules by the Abbreviation
property rather than the module name.
David
--
View this message in context:
http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Localized-module-Name-and-Description-tp4653256p4653258.html
Sent from the SWORD Dev mailing
Ok, i didn't seen that.
I only see that it confusing for now, event in one repository there is
different solutions, Description is that in english that in module language.
I see that english fields for non-english modules are helpful for
developers and module maintainers and useless for end users.
I am looking for a small team of good volunteers to help develop Alpheios,
which currently supports Greek and Latin on any web page, providing access
to lexicons, inflection tables, and grammars.
http://alpheios.net/
It is currently a Firefox plugin. We want to make it browser independent.
There
On 12/6/2013 1:56 AM, Костя Маслюк wrote:
Ok, i didn't seen that.
I only see that it confusing for now, event in one repository there is
different solutions, Description is that in english that in module language.
I see that english fields for non-english modules are helpful for
developers and