Re: [Tagging] Beauty parlour

2010-06-02 Thread John Smith
On 2 June 2010 15:58, pavithran pavithra...@gmail.com wrote: Oops missed that tag . yeah boutique would be appropriate ( missed the tag because in Indian english we rarely hear the word 'boutique' ) At a first glance it looks French origin... I think I better tag it as shop=beautyparlour but

Re: [Tagging] Beauty parlour

2010-06-02 Thread Pieren
On Wed, Jun 2, 2010 at 7:58 AM, pavithran pavithra...@gmail.com wrote: Oops missed that tag . yeah boutique would be appropriate ( missed the tag because in Indian english we rarely hear the word 'boutique' ) It is a french word meaning ... 'shop'. So, what is suggested is shop=shop as a

Re: [Tagging] Beauty parlour

2010-06-02 Thread John Smith
On 2 June 2010 17:50, Pieren pier...@gmail.com wrote: It is a french word meaning ... 'shop'. So, what is suggested is shop=shop as a french reader could interpret it. Ain't english grand? From wikipedia: A boutique, from the French word for shop, is a small shopping outlet, especially one

Re: [Tagging] Beauty parlour

2010-06-02 Thread M∡rtin Koppenhoefer
2010/6/2 John Smith deltafoxtrot...@gmail.com: On 2 June 2010 17:50, Pieren pier...@gmail.com wrote: It is a french word meaning ... 'shop'. So, what is suggested is shop=shop as a french reader could interpret it. Ain't english grand? From wikipedia: A boutique, from the French word for

Re: [Tagging] Beauty parlour

2010-06-02 Thread Pieren
On Wed, Jun 2, 2010 at 9:58 AM, John Smith deltafoxtrot...@gmail.comwrote: Ain't english grand? From wikipedia: A boutique, from the French word for shop, is a small shopping outlet, especially one that specializes in elite and fashionable items such as clothing and jewellery. Better

Re: [Tagging] Proposed feature : World wide place=* standardisation only based on population

2010-06-02 Thread M∡rtin Koppenhoefer
2010/6/2 Martin Simon grenzde...@gmail.com: For example, I've been in a Croatian Island for mapping, er, vacation last year. The capital of this island has half the population of the village in Germany where I lived in my childhood, but it's a real town, so simply tag it as place=town,

Re: [Tagging] Beauty parlour

2010-06-02 Thread Emilie Laffray
On 2 June 2010 10:18, Pieren pier...@gmail.com wrote: On Wed, Jun 2, 2010 at 9:58 AM, John Smith deltafoxtrot...@gmail.comwrote: Ain't english grand? From wikipedia: A boutique, from the French word for shop, is a small shopping outlet, especially one that specializes in elite and

Re: [Tagging] Feature Proposal - Voting - Base transceiver station

2010-06-02 Thread John Smith
On 2 June 2010 19:15, M∡rtin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com wrote: most cases that I know of are actually poles, not towers. The poles can also be considered a tower... a building or structure high in proportion to its lateral dimensions, either isolated or forming part of a building.

Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - Orphanage

2010-06-02 Thread Liz
On Wed, 2 Jun 2010, John Smith wrote: You'd use the length of stay, temporary or permanent to differentiate between them, although some could have facilities to handle both? no we have homes for children who are physically handicapped and live permanently in these facilities, about 5 or 6 kids

Re: [Tagging] Feature Proposal - Voting - Base transceiver station

2010-06-02 Thread Liz
On Wed, 2 Jun 2010, M∡rtin Koppenhoefer wrote: 2010/6/2 Roy Wallace waldo000...@gmail.com: I'm not sure if I should start a new thread for this, but John: shouldn't the node's role be tower, not transponder? i.e. the *relation* represents the transponder (hence type=transponder), but the

Re: [Tagging] Beauty parlour

2010-06-02 Thread John Smith
On 2 June 2010 19:18, Pieren pier...@gmail.com wrote: It's not a problem to use the english meaning. We just have to know what is means in other countries. Since you insist :D http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique ___ Tagging

Re: [Tagging] Beauty parlour

2010-06-02 Thread John Smith
On 2 June 2010 15:58, pavithran pavithra...@gmail.com wrote: BTW I can't find booth in OSM wiki . What does it signify ? They do now: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dbeauty http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique ___

Re: [Tagging] Beauty parlour

2010-06-02 Thread Liz
On Wed, 2 Jun 2010, pavithran wrote: Hi , I am looking for an appropriate tag for a place where women/girls go to get some facial/hair/eyebrows done . They are called beauty parlours . I could find something for hair dressers . But here I am looking for * Beauty fixes * sex=male/female

Re: [Tagging] Proposed feature : World wide place=* standardisation only based on population

2010-06-02 Thread Martin Simon
2010/6/2 M∡rtin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com: so simply tag it as place=town, what's the problem? No problem, as that is how it's tagged... Just wanted to point out that these criteria are not bad at all when deciding on how to tag a place in both, very crowded areas and those with only

Re: [Tagging] Feature Proposal - Voting - Base transceiver station

2010-06-02 Thread Alan Mintz
At 2010-06-02 02:58, =?UTF-8?Q?M=E2=88=A1rtin_Koppenhoefer?= wrote: Then there are antennas, which IMHO do not fall in the tower category Except for AM broadcast towers, which are the antennas themselves. -- Alan Mintz alan_mintz+...@earthlink.net

Re: [Tagging] Beauty parlour

2010-06-02 Thread Serge Wroclawski
On Wed, Jun 2, 2010 at 5:24 AM, Emilie Laffray emilie.laff...@gmail.com wrote: Yup, using the English meaning is fine. It is one of the faux-ami between English and French. I wonder how many disappointed Americans walk into a bar looking for women's lingerie. - Serge

[Tagging] Sedimentation tank

2010-06-02 Thread y...@o2.pl
Hi, I'm wondering how to tag sedimentation tank at a sewage treatment. I'm thinking about 'landuse=reservoir' + 'man_made=sedimentation_tank'. Here's a photo of sedimentation tanks: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:090913-EpurationOupeye_0020.jpeg. Regards, Paweł Marynowski User:Yarl

Re: [Tagging] Sedimentation tank

2010-06-02 Thread Bégin , Daniel
See discussions page on http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/storage_tank -Original Message- From: tagging-boun...@openstreetmap.org [mailto:tagging-boun...@openstreetmap.org] On Behalf Of y...@o2.pl Sent: 2 juin 2010 15:28 To: Lista [OSM Tagging] Subject: [Tagging]

Re: [Tagging] Sedimentation tank

2010-06-02 Thread Sam Vekemans
Hi, I have added the comment over on the talk page of this feature http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:CanVec:_Buildings_and_structures_(BS) formerly listed as man_made=storage; building=liquid_storage_tank, CanVec has it listed as man_made=storage_tank; content=water, perhaps it should be

[Tagging] ID Permanence

2010-06-02 Thread John Smith
I've penned some initial thoughts on what to do about Object ID Permanence http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/UUID ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging