Am Di., 24. März 2020 um 05:28 Uhr schrieb Joseph Eisenberg <
joseph.eisenb...@gmail.com>:
> > ...the centre of Paris in a Nolliplan: http://www.iad
> bs.de/site/assets/files/1954/schwarzplan.jpg
>
> > All the areas where the streets widen significantly at junctions with
> other streets are likely
Am Di., 24. März 2020 um 05:25 Uhr schrieb Joseph Eisenberg <
joseph.eisenb...@gmail.com>:
> "Here’s an example of a square in Berlin in a residential early 20th
> century area:"
>
> Is this mapped as a leisure=park in Openstreetmap? If so, then I don't
> see any need to also map the same area as
> ...the centre of Paris in a Nolliplan: http://www.iad
> bs.de/site/assets/files/1954/schwarzplan.jpg
> All the areas where the streets widen significantly at junctions with other
> streets are likely squares (you can’t see the smaller ones in this scale).
> The surrounding buildings will ofte
"Here’s an example of a square in Berlin in a residential early 20th
century area:"
Is this mapped as a leisure=park in Openstreetmap? If so, then I don't
see any need to also map the same area as a square.
> I would still count them in, or we will end up splitting hair about how much
> of a squ
sent from a phone
> On 23. Mar 2020, at 15:07, Joseph Eisenberg
> In Indonesia an "alun-alun" is never small, they are always rather
> large to very large open areas.
so these are likely not the only kind of squares in Indonesia (if you decide
they are squares at all, or some of them), there
Although in Portugal squares are very well defined, either from their
physical significance or from their name, this is surely not the case in
every country.
Maybe one of their main common characteristics is that they're open
urban areas, a point of confluence where people can gather for social or
Please leave the description vague. Every one of us will be able to come up
with a list of "squares" that don't fulfil the criteria we will define.
They often have the role of landmarks for the population, long after the
original square (as empty space for the people) has disappeared.
Or maybe a c
> reads "A town or village square: a hardscaped open public space, generally
> of architectural significance, which is surrounded by buildings in a
> built-up area such as a city, town or village."
>
> While I do not object that this is describing a part of all squares, I do
> object that these are
On Mon, 23 Mar 2020 at 09:44, Martin Koppenhoefer
wrote:
>
> From photos it is hard to judge these, because you would usually need to
> see the context in order to understand whether these are just parks or
> parks on squares. I also notice that these are all huge. Try to think of
> small squares
Am Mo., 23. März 2020 um 09:56 Uhr schrieb Lionel Giard <
lionel.gi...@gmail.com>:
> My only problem with "fixing unnamed place=square" is that i know at least
> 2 locations where the village center open area is definitely a place=square
> (i.e. an open area with some car parks, and open just in f
Am Mo., 23. März 2020 um 06:26 Uhr schrieb Joseph Eisenberg <
joseph.eisenb...@gmail.com>:
> "Praça ou largo: Praça, praceta ou largo: espaço numa zona urbana,
> normalmente sem edifícios (apenas a volta desta), que constitui um
> espaço público aberto"
>
> This translates back to English as (appr
My only problem with "fixing unnamed place=square" is that i know at least
2 locations where the village center open area is definitely a place=square
(i.e. an open area with some car parks, and open just in front of the
church that was historically the place for gathering people but also cattle
(a
> the keywords from the preset translation
Yes, thank you. (Sorry, I use a satellite internet connection, so iD
doesn't work too well for me):
"Praça ou largo: Praça, praceta ou largo: espaço numa zona urbana,
normalmente sem edifícios (apenas a volta desta), que constitui um
espaço público abert
In Portuguese it's "Praça", similar to Piazza, which comes from the
Latin "platea".
Depending on its size and location, it can be named officially as
"Praça", "Largo"or "Praceta".
The English description of place=square in iD is empty.
https://i.imgur.com/AIqEuuC.png
Às 21:41 de 22/03/2020, J
Curious: what is the translation used in Portuguese?
Do you also know the English description of place=square used in iD?
On 3/23/20, António Madeira wrote:
> I agree that the place=square needs some kind of polishing, specially
> regarding name tag, which should be mandatory.
> In Portugal, the
I agree that the place=square needs some kind of polishing, specially
regarding name tag, which should be mandatory.
In Portugal, the definition of square can have three meanings, depending
on its size and region, but it's easy to map them because they all have
name.
The problem with iD can be it
16 matches
Mail list logo