Here's the data I downloaded:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1itszeYQStJ3ESbnLLvfiR2ZtKAseKBjYg1DH71WdRRc/edit?usp=sharing
All highways of the different municipalities are in different sheets (at
least, everything that should have a name, so no paths, tracks, motorways,
...). It looks
2015-12-01 19:46 GMT+01:00 Nicolas Pettiaux :
> I also tend to think that we should find a solution the let any user find
> the street with any name in Nominatim, especially in this bilingual region.
> I think that our united and peaceful Belgian OSM community can lead the
Le 2015-12-01 14:32, Marc Gemis a écrit :
On Tue, Dec 1, 2015 at 1:48 PM, Sander Deryckere
wrote:
@Marc: Nominatim is hardly a reference for this.
I know, but when you first visit OpenStreetMap and look for your
street, you are using Nominatim. If your street is not
How should this way be tagged? http://www.openstreetmap.org/way/30126046
The right side is in Heuvelland (Flanders), and has only a Flemish name:
Komenweg
The left side is in Comines-Warneton (Wallonia), which is a French-speaking
municipality with Dutch language facilities, so has a name in
That is indeed a hard nut to crack. It's also an edge case (fortunately not
too many of them)
To make the name tag more complete we could add the translation between
parentheses. I realise it's not the standard way of working that we use for
the 'easier' cases.
Jo
2015-12-01 12:21 GMT+01:00
Some remarks (I know we are not mapping for XXX)
* Putting both Dutch and French names under name, breaks OsmAnd's
capability to tell the name in Dutch or French as far as I know. It
now tells both names
* name:left and name:right are not recognized by Nominatim AFIAK. So
searching for only
2015-12-01 12:35 GMT+01:00 Jo :
> That is indeed a hard nut to crack. It's also an edge case (fortunately
> not too many of them)
>
> To make the name tag more complete we could add the translation between
> parentheses. I realise it's not the standard way of working that we