Re: [Talk-cz] vícejazyčné názvy

2012-02-29 Tema obsahu hanoj
Dvojjazyčné názvy bych rozhodně nezaváděl, nejsme protektorát. Obec má své oficiální jméno a to se používá všude, je jedno, zda je u hranic. Mapa je pro všechny, ne jen pro ty v okolí. No právě, mapa je pro všechny ;-) *** staci, ze pejsek s kocickou uz uvarili vytecny dort ;) V oblastech

Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-29 Tema obsahu Karel Volný
Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu administrativním, ale obecně jakéhokoliv sídla). Ostatní názvy se můžou dávat do official_name, alt_name atp. +1 akorát by to chtělo lepší podporu

Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-29 Tema obsahu Petr Kadlec
2012/2/29 Karel Volný ka...@seznam.cz: - samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu. do háje s menšinama, máme tu nějaký úřední jazyk Fakt, a to je který? Co třeba čeština _a_ slovenština (§ 3 Zákona o správě daní a poplatků)? ;-) (Viz též

Re: [Talk-cz] vícejazyčné názvy

2012-02-29 Tema obsahu Petr Morávek [Xificurk]
Karel Volný wrote: Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu administrativním, ale obecně jakéhokoliv sídla). Ostatní názvy se můžou dávat do official_name, alt_name atp. +1 A ten obsah je

Re: [Talk-cz] vícejazyčné názvy

2012-02-29 Tema obsahu Mike
Proč by name mělo být stejné jako cedule dopravního značení? Copak děláme jen mapu pro dopravu? To že si starosta usmyslel, že tam chce mít jméno dvěma jazyky (protože by jinak dostal v hospodě přes hubu), je věc té obce a jejich obyvatel. Podle mne je to spíš otázka zaujatosti té které strany,