Re: [Talk-cz] Ivan Petrovič [was: Re: Nedělitelné mezery v názvech ulic]
On 2018-02-13, 15:29 GMT, Lukas Gebauer wrote: > To fakt používáte výraz "krtek"? Já to doposud slyšel jen od > moravské náplavy. Spíše jako legrace, ale ano občas jsem to slyšel i v normálním provozu. Když už centimetro není dost zajímavé … Matěj -- https://matej.ceplovi.cz/blog/, Jabber: mc...@ceplovi.cz GPG Finger: 3C76 A027 CA45 AD70 98B5 BC1D 7920 5802 880B C9D8 Besides, the determined Real Programmer can write Fortran programs in any language. -- Ed Post, Real Programmers Don't Use Pascal ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Ivan Petrovič [was: Re: Nedělitelné mezery v názvech ulic]
A je to tady, můžeme flejmovat do rána bílého, kdo je větší náplava a jestli se na Moravě opravdu mluví o krtkovi a Slintáku ;) > (a zrovna flame o tom, jaká je Jediná Správná Přezdívka pro IPP, a co je heretický nesmysl, který jáá nikdy neslyšel, je velmi specifické pražské téma, o kterém se lze bez výsledku hádat neomezeně dlouho) Dne 13. 2. 2018 16:30 napsal uživatel "Lukas Gebauer": > > On 2018-02-13, 08:33 GMT, Karel Volný wrote: > > > tak naokraj, cizinec z Moravy bude stejně hledat, kdeže je > > > tady ten "Slinták", na kterým má vylézt z "krtka" > > > > Krtkem z Želvy na Slinták s přestupem u Koně? ;) > > To fakt používáte výraz "krtek"? Já to doposud slyšel jen od moravské > náplavy. > > Ale to jsme s tím tématem už poněkud vykolejili... > > > -- > Lukas Gebauer. > > http://synapse.ararat.cz/ - Ararat Synapse - TCP/IP Lib. > https://www.geoget.cz/ - Geocaching solution > > > ___ > Talk-cz mailing list > Talk-cz@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Ivan Petrovič [was: Re: Nedělitelné mezery v názvech ulic]
> On 2018-02-13, 08:33 GMT, Karel Volný wrote: > > tak naokraj, cizinec z Moravy bude stejně hledat, kdeže je > > tady ten "Slinták", na kterým má vylézt z "krtka" > > Krtkem z Želvy na Slinták s přestupem u Koně? ;) To fakt používáte výraz "krtek"? Já to doposud slyšel jen od moravské náplavy. Ale to jsme s tím tématem už poněkud vykolejili... -- Lukas Gebauer. http://synapse.ararat.cz/ - Ararat Synapse - TCP/IP Lib. https://www.geoget.cz/ - Geocaching solution ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Ivan Petrovič [was: Re: Nedělitelné mezery v názvech ulic]
On 2018-02-13, 08:33 GMT, Karel Volný wrote: > tak naokraj, cizinec z Moravy bude stejně hledat, kdeže je > tady ten "Slinták", na kterým má vylézt z "krtka" Krtkem z Želvy na Slinták s přestupem u Koně? ;) Matěj -- https://matej.ceplovi.cz/blog/, Jabber: mc...@ceplovi.cz GPG Finger: 3C76 A027 CA45 AD70 98B5 BC1D 7920 5802 880B C9D8 Microwave oven? Whaddya mean, it's a microwave oven? I've been watching Channel 4 on the thing for two weeks. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Ivan Petrovič [was: Re: Nedělitelné mezery v názvech ulic]
Dne 13.2.2018 v 09:33 Karel Volný napsal(a): zdar, Díky Majko za odkaz a nakonec i za tu I. P. Pavlova. Vážně jsem za svůj už poměrně dlouhý život, neslyšel o nikom kdo by místo ípé Pavlova mluvil o náměstí Ivana Petroviče Pavlova. Nevím co na to cizinec, který přijde metrem na I. P. Pavlova a naráz se ocitne na náměstí s podivným dlouhým jménem. Dovolím si tvrdit, že většina evropanů zná lépe slintající psa pana Palova, než jeho křestní jména. tak naokraj, cizinec z Moravy bude stejně hledat, kdeže je tady ten "Slinták", na kterým má vylézt z "krtka" já jsem zase nikdy neslyšel, že by někdo mluvil o "ípé Pavlova", páč je to "Pavlák" (po vzoru "Karlák" nebo "Staromák"), popř. "Ípák" nebo "Ípáč" (a jezdí se tam samozřejmě céčkem) Tak v loc_name bývá kde co (a zrovna flame o tom, jaká je Jediná Správná Přezdívka pro IPP, a co je heretický nesmysl, který jáá nikdy neslyšel, je velmi specifické pražské téma, o kterém se lze bez výsledku hádat neomezeně dlouho); o přezdívky u name=* snad nejde. ale nestrávil jsem v Praze zas tak dlouho, a věřím, že kdybych se potkal s nějakou ruskou komunitou, tak ti naopak "Ivana Petroviče" budou preferovat, pokud vím, je to u nich tak nějak zvykem radši než příjmení ... To už je naprostý věštění z čajových lístků, co-by-kdyby po vzoru "na Smíchově prostě je stanice metra Angel, respektive Engel, _protože mi to připadá logický_, byť jsem ten název právě dovymyslel." Navíc ono to ani v ruštině logický není: křestní jméno a patronymum se používá pro osobu, ale ne pro ulici pojmenovanou po osobě: spisovatel byl Nikolaj Vasiljevič, ale ulice je Gogolevský bulvár: https://www.openstreetmap.org/way/30475662 (teda pokud se názvům ulic dá věřit a není to taky nějaký jazykobrusičský výmysl :D ;)) Kromě toho, i pokud by to takto existovalo, tak by to šlo do loc_name:ru, souvislost s name=* je hodně slabá. Zdar, HPM ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Ivan Petrovič [was: Re: Nedělitelné mezery v názvech ulic]
https://www.openstreetmap.org/search?query=Slint%C3%A1%C4%8D https://www.openstreetmap.org/search?query=Pavl%C3%A1k%2CPraha :-) ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
[Talk-cz] Ivan Petrovič [was: Re: Nedělitelné mezery v názvech ulic]
zdar, > Díky Majko za odkaz a nakonec i za tu I. P. Pavlova. Vážně jsem za svůj už > poměrně dlouhý život, neslyšel o nikom kdo by místo ípé Pavlova mluvil o > náměstí Ivana Petroviče Pavlova. Nevím co na to cizinec, který přijde > metrem na I. P. Pavlova a naráz se ocitne na náměstí s podivným dlouhým > jménem. Dovolím si tvrdit, že většina evropanů zná lépe slintající psa pana > Palova, než jeho křestní jména. tak naokraj, cizinec z Moravy bude stejně hledat, kdeže je tady ten "Slinták", na kterým má vylézt z "krtka" já jsem zase nikdy neslyšel, že by někdo mluvil o "ípé Pavlova", páč je to "Pavlák" (po vzoru "Karlák" nebo "Staromák"), popř. "Ípák" nebo "Ípáč" (a jezdí se tam samozřejmě céčkem) ale nestrávil jsem v Praze zas tak dlouho, a věřím, že kdybych se potkal s nějakou ruskou komunitou, tak ti naopak "Ivana Petroviče" budou preferovat, pokud vím, je to u nich tak nějak zvykem radši než příjmení ... K. signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz