Dne 13.2.2018 v 09:33 Karel Volný napsal(a):
zdar,

Díky Majko za odkaz a nakonec i za tu I. P. Pavlova. Vážně jsem za svůj už
poměrně dlouhý život, neslyšel o nikom kdo by místo ípé Pavlova mluvil o
náměstí Ivana Petroviče Pavlova. Nevím co na to cizinec, který přijde
metrem na I. P. Pavlova a naráz se ocitne na náměstí s podivným dlouhým
jménem. Dovolím si tvrdit, že většina evropanů zná lépe slintající psa pana
Palova, než jeho křestní jména.

tak naokraj, cizinec z Moravy bude stejně hledat, kdeže je tady ten "Slinták",
na kterým má vylézt z "krtka"

já jsem zase nikdy neslyšel, že by někdo mluvil o "ípé Pavlova", páč je to
"Pavlák" (po vzoru "Karlák" nebo "Staromák"), popř. "Ípák" nebo "Ípáč" (a
jezdí se tam samozřejmě céčkem)
Tak v loc_name bývá kde co (a zrovna flame o tom, jaká je Jediná Správná Přezdívka pro IPP, a co je heretický nesmysl, který jáá nikdy neslyšel, je velmi specifické pražské téma, o kterém se lze bez výsledku hádat neomezeně dlouho); o přezdívky u name=* snad nejde.


ale nestrávil jsem v Praze zas tak dlouho, a věřím, že kdybych se potkal s
nějakou ruskou komunitou, tak ti naopak "Ivana Petroviče" budou preferovat,
pokud vím, je to u nich tak nějak zvykem radši než příjmení ...
To už je naprostý věštění z čajových lístků, co-by-kdyby po vzoru "na Smíchově prostě je stanice metra Angel, respektive Engel, _protože mi to připadá logický_, byť jsem ten název právě dovymyslel." Navíc ono to ani v ruštině logický není: křestní jméno a patronymum se používá pro osobu, ale ne pro ulici pojmenovanou po osobě: spisovatel byl Nikolaj Vasiljevič, ale ulice je Gogolevský bulvár: https://www.openstreetmap.org/way/30475662 (teda pokud se názvům ulic dá věřit a není to taky nějaký jazykobrusičský výmysl :D ;))

Kromě toho, i pokud by to takto existovalo, tak by to šlo do loc_name:ru, souvislost s name=* je hodně slabá.

Zdar,
HPM

_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Odpovedet emailem