Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside
Hej Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere) sætninger, men You need translation rights to translate messages og jeg kan ikke lige gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og det staves altså bidragsydere og ikke alt muligt andet. Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen: Hej Michael Hvis din browser er sat til dansk så vil du her http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translategroup=out-osm-site; filter=translatedaction=translate få den danske OpenStreetMap webinterface oversættelse Gå ud i søgefeltet oppe og skriv OpenStreetMap-bi og nu vil den dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så opdatering sker ikke med det samme /Søren Johannessen 2014/1/13 Michael Andersen hj...@milvus.dk: Hej Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den slags ser ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis skal give indtryk af at være professionelle, men alligevel...), så hvordan bærer man sig ad med at rette det? Mvh Michael ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside
Hej Michael Jeg bliver svar skyldig, da jeg ikke har oprettet nogen konto her - hvad sker når når du går til Opret en ny brugerkonto? OSM wiki nævner en . User Siebrand som er adminstrator på det http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap Måske du kan kontakte ham vedr. konto eller hvis nogen der har været med i oversættelse og læser dette kan hjælpe? vh Søren 2014/1/14 Michael Andersen hj...@milvus.dk: Hej Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere) sætninger, men You need translation rights to translate messages og jeg kan ikke lige gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og det staves altså bidragsydere og ikke alt muligt andet. Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen: Hej Michael Hvis din browser er sat til dansk så vil du her http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translategroup=out-osm-site; filter=translatedaction=translate få den danske OpenStreetMap webinterface oversættelse Gå ud i søgefeltet oppe og skriv OpenStreetMap-bi og nu vil den dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så opdatering sker ikke med det samme /Søren Johannessen 2014/1/13 Michael Andersen hj...@milvus.dk: Hej Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den slags ser ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis skal give indtryk af at være professionelle, men alligevel...), så hvordan bærer man sig ad med at rette det? Mvh Michael ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside
Tirsdag den 14. januar 2014 12:16:02 skrev Ole Laursen: Jeg har lige rettet det, havde en konto fra sidst jeg rettede, så det tog kun 2 minutter. Fantastisk. Tak. Hvis du søger på bidragyder (bidragsyder med manglende s i midten) vil du finde yderligere 35 eksempler. Min indre spelling nazi gør oprør over dem, så det vil være dejligt hvis du vil rette dem også. Tak Mvh Michael Vi skal naturligvis have rettet alle fejl i oversættelsen så hurtigt som muligt. Ole 14. jan. 2014 kl. 09.12 skrev Michael Andersen hj...@milvus.dk: Hej Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere) sætninger, men You need translation rights to translate messages og jeg kan ikke lige gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og det staves altså bidragsydere og ikke alt muligt andet. Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen: Hej Michael Hvis din browser er sat til dansk så vil du her http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translategroup=out-osm-si te filter=translatedaction=translate få den danske OpenStreetMap webinterface oversættelse Gå ud i søgefeltet oppe og skriv OpenStreetMap-bi og nu vil den dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så opdatering sker ikke med det samme /Søren Johannessen 2014/1/13 Michael Andersen hj...@milvus.dk: Hej Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den slags ser ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis skal give indtryk af at være professionelle, men alligevel...), så hvordan bærer man sig ad med at rette det? Mvh Michael ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside
Ja, ret(s)stavning er ikke hvad det har været :-) Emil Tin wrote: Ifølge den danske ordbog er det korrekt at stave både med og uden s - så køl din indre nazi ned :-) http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bidragsyder Men selvfølgelig fint at være konsistent. Det er i øvrigt det samme med videndeling og vidensdeling.. ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside
.. og i min Retskrivningsordbog fra 1955 er det kun bidragyder, som er tilladt :-) - Peter 2014/1/15 Emil Tin z...@tmf.kk.dk: Ifølge den danske ordbog er det korrekt at stave både med og uden s - så køl din indre nazi ned :-) http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bidragsyder Men selvfølgelig fint at være konsistent. Det er i øvrigt det samme med videndeling og vidensdeling.. Med venlig hilsen Emil Tin IT- og Processpecialist Trafik ___ KØBENHAVNS KOMMUNE Teknik- og Miljøforvaltningen Center for Trafik og Byliv Islands Brygge 37 Vær. 118 2300 København S Telefon +45 2369 5986 Mobil +45 2369 5986 Email z...@tmf.kk.dk EAN 5798009493149 -Oprindelig meddelelse- Fra: Michael Andersen [mailto:hj...@milvus.dk] Sendt: 14. januar 2014 21:27 Til: OpenStreetMap Denmark Emne: Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside Tirsdag den 14. januar 2014 12:16:02 skrev Ole Laursen: Jeg har lige rettet det, havde en konto fra sidst jeg rettede, så det tog kun 2 minutter. Fantastisk. Tak. Hvis du søger på bidragyder (bidragsyder med manglende s i midten) vil du finde yderligere 35 eksempler. Min indre spelling nazi gør oprør over dem, så det vil være dejligt hvis du vil rette dem også. Tak Mvh Michael Vi skal naturligvis have rettet alle fejl i oversættelsen så hurtigt som muligt. Ole 14. jan. 2014 kl. 09.12 skrev Michael Andersen hj...@milvus.dk: Hej Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere) sætninger, men You need translation rights to translate messages og jeg kan ikke lige gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og det staves altså bidragsydere og ikke alt muligt andet. Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen: Hej Michael Hvis din browser er sat til dansk så vil du her http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translategroup=out- osm-si te filter=translatedaction=translate få den danske OpenStreetMap webinterface oversættelse Gå ud i søgefeltet oppe og skriv OpenStreetMap-bi og nu vil den dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så opdatering sker ikke med det samme /Søren Johannessen 2014/1/13 Michael Andersen hj...@milvus.dk: Hej Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den slags ser ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis skal give indtryk af at være professionelle, men alligevel...), så hvordan bærer man sig ad med at rette det? Mvh Michael ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk ___ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk