Quizá se podrían descartar las parcelas con áreas inferiores a X m2...
--
David Marín Carreño dav...@gmail.com
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
El 16 de enero de 2013 09:04, David Marín Carreño dav...@gmail.comescribió:
Quizá se podrían descartar las parcelas con áreas inferiores a X m2...
Seria una buena manera. Si con esto se soluciona sin estropear otras cosas
perfecto, pero si estropea cosas mejor dejarlo como esta que no es
Seria una buena manera. Si con esto se soluciona sin estropear otras cosas
perfecto, pero si estropea cosas mejor dejarlo como esta que no es
complicado de solucionar rapidamente antes de subir los datos, solo son
borrarlas. Esas areas son un mal menor.
Esta opción estabamos barajando, si.
Con la dirección de los edificios tengo una duda que no se si
se podrá hacer y si sera mejor o no ya que son datos opcionales. Los datos
que salen son solamente la calle y el numero. El pais no se tendría que
tener problema porque es solo para España. El nombre de la ciudad como se
sacan los
Quizá en poblaciones pequeñas lo suyo sería poner el código postal a
la relación que define el municipio, en lugar de ponerlo en todas las
construcciones.
En poblaciones grandes, con más de un código postal, quizá lo adecuado
sea crear áreas con las fronteras entre códigos postales: aunque no
On Wednesday 16 January 2013 11:50:17 David Marín Carreño wrote:
Quizá en poblaciones pequeñas lo suyo sería poner el código postal a
la relación que define el municipio, en lugar de ponerlo en todas las
construcciones.
En poblaciones grandes, con más de un código postal, quizá lo adecuado
El miércoles, 16 de enero de 2013, David Marín Carreño escribió:
Quizá en poblaciones pequeñas lo suyo sería poner el código postal a
la relación que define el municipio, en lugar de ponerlo en todas las
construcciones.
En poblaciones grandes, con más de un código postal, quizá lo adecuado
Pues para sacar el área del código postal, se puede tomar todas las
parcelas con el mismo código postal, y crear un nuevo polígono con la
unión de todas ellas, asignándole el addr:postcode.
El día 16 de enero de 2013 12:08, Ander Pijoan
ander.pij...@deusto.es escribió:
Todas las pareclas tienen
On Wednesday 16 January 2013 12:18:27 David Marín Carreño wrote:
Pues para sacar el área del código postal, se puede tomar todas las
parcelas con el mismo código postal, y crear un nuevo polígono con la
unión de todas ellas, asignándole el addr:postcode.
Eso es una ÑAPA de proporciones
Documentacion sobre codigos postales (zip code):
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relationships#Relationship_Overview
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:postal_code
2013/1/16 Cruz Enrique Borges cruz.bor...@deusto.es:
On Wednesday 16 January 2013 12:18:27 David Marín Carreño wrote:
Pues
Hola,
algunos municipios valencianos tienen el nombre oficial en bilíngüe, com
en el País Vasco, por lo que, solo en estos casos, en name: debería ir la
forma con barra, por mucho que me parezca una tontería eso de los topònimos
oficiales bilíngües. Más info aquí [1] (en catalàn)
Por otra parte,
Vale, no tenía ni idea de que fuera así, la verdad es que es un poco
absurdo. Lo de Castelló de la Plana / Castellón de la Plana parece una
broma.
Gracias por la aclaración.
El 16/01/13 14:26, Joan Montané escribió:
Hola,
algunos municipios valencianos tienen el nombre oficial en
2013/1/16 Carlos Sanmartín Bustos carsa...@lavabit.com
Vale, no tenía ni idea de que fuera así, la verdad es que es un poco
absurdo. Lo de Castelló de la Plana / Castellón de la Plana parece una
broma.
Gracias por la aclaración.
A mandar, :)
Este [2] otro enlace (en catalán también)
Hola;
Me he fijado mapeando en comunidades autónomas con otro idioma oficial además
del castellano que tan pronto te encuentras calles en castellano como en otro
idioma, por ejemplo aquí en Bilbao se juntan Avenida, Kalea y Calle en un radio
de 50 metros.
Sí, este tema es está tratando en otro hilo, y estamos trabajando en ello :)
Probably sent from an Android phone
...or a free/libre web browser running on a GNU/Linux operating system
Be free
2013/1/16 Óscar Zorrilla Alonso oscar_zorri...@hotmail.com
Hola;
Me he fijado mapeando en
Entonces los que hayáis podido hacer pruebas, ¿veis fácil de editar los
errores a mano, que el resultado es lo mas simplificado posible (para
ponder mantener la información) y que en la lista de imports podrían darlo
por bueno?
Saludos.
El 16 de enero de 2013 12:42, Alejandro S.
2013/1/16 Carlos Sanmartín Bustos carsa...@lavabit.com
Vale, no tenía ni idea de que fuera así, la verdad es que es un poco
absurdo. Lo de Castelló de la Plana / Castellón de la Plana parece una
broma.
Gracias por la aclaración.
Se puede usar official_name = Elx / Elche
Hola,
Yo he procesado los datos del catastro de Cazalegas y Talavera y he dado
solo un vistazo por encima a los archivos generados y sólo puedo decir
¡¡Fantástico Trabajo!!
Hay ciertos errores, que la mayoría parecen ser del propio catastro, pero
como bien dices, los ficheros generados son
El 16 de enero de 2013 16:52, Ander Pijoan ander.pij...@deusto.esescribió:
Entonces los que hayáis podido hacer pruebas, ¿veis fácil de editar los
errores a mano, que el resultado es lo mas simplificado posible (para
ponder mantener la información) y que en la lista de imports podrían darlo
Lista de talk-mx (OSM México),
talk-es (OSM Español),
Listas de Hackmitin México, y
Lista del capítulo local de la comunidad hispanohablante de OSGeo:
Quiero tratar un par de puntos:
1.- Sugiero que todos los interesados solicitemos nuestro ingreso a la
Lista del capítulo local hispanohablante
Totalmente de acuerdo:
Yo, en Galicia, tengo cada dos por tres que corregir calle por rúa en
montón de poblaciones. Quizás, alguien con conocimientos suficientes,
podría diseñar un bot para hacer esto automáticamente. Aunque creo que
esto, o algo parecido, ya se discutió en un hilo aquí.
R.
El día 16 de enero de 2013 15:57, Óscar Zorrilla Alonso
oscar_zorri...@hotmail.com escribió:
Hola;
Me he fijado mapeando en comunidades autónomas con otro idioma oficial
además del castellano que tan pronto te encuentras calles en castellano como
en otro idioma,
[...]
Desde aquí simplemente
Ojo con la programación de un bot para hacer eso, en Zaragoza tenemos una
calle que se llama Calle Madres de la Plaza de Mayo.
http://osm.org/go/b_8n052LU--
2013/1/16 Rafael Avila Coya ravilac...@gmail.com
Totalmente de acuerdo:
Yo, en Galicia, tengo cada dos por tres que corregir calle por
En este caso, para esta corrección si, la pongo como ejemplo de calle con
nombre que puede dar problemas.
No se si hay calles con name tipo calle... / carrer... que al tratar
de gestionarlas pudieran causar problemas en el ejemplo que he puesto.
Saludos.
El 16/01/2013 22:41, Rafael Avila Coya
Cómo se cambia el nombre a una comunidad autónoma? Navarra oficialmente es
Comunidad Foral de Navarra. Ese es el nombre que debe llevar, no?
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Copio tal cual:
-- Mensaje reenviado --
De: rafael organista mota rafaelorgm...@gmail.com
Fecha: 15 de enero de 2013 22:16
Asunto: Re: [Hackmitin] Convocatoria Geoinquietos Ciudad de México
Para: hackmi...@listas.espora.org
Hola Lista, Ulises, todxs los compas:
Esta muy buena
Copio tal cual:
-- Mensaje reenviado --
De: Juan Jose Del Toro jdeltoro1...@gmail.com
Fecha: 16 de enero de 2013 20:48
Asunto: Re: [Spanish] Fwd: [Hackmitin] Convocatoria Geoinquietos Ciudad de
México
Para: Capítulo Local de la comunidad hispano-hablante
span...@lists.osgeo.org
Copio tal cual:
NOTA: Me parece que debería excluir la lista de
talk-es@openstreetmap.orgya que siento que como que no hay nadie de
allá con interés en esto.
El 16 de enero de 2013 22:05, Samantha CG cgsaman...@gmail.com escribió:
Hola a Todos,
Varios puntos:
1. Me parece buena idea lo
al final en qué se ha quedado? en poner el nombre oficial, no? Pues el
nombre oficial es, por ejemplo, Gijón/Xixón o Alicante/Alacant o
Bilbao o Galicia o Castelló de la Plana/Castellón de la Plana o
...
y que a parte se ponga name:es o name:gl o name:ca
saludos
29 matches
Mail list logo