Gracias por todas las opiniones. Antes de cambiar nada, por supuesto,
propondré por aquí la lista de cambios y lo re-debatimos para ver si se
acuerda el mayor consenso.
:))
El mié., 10 oct. 2018 a las 19:30, yo paseopor ()
escribió:
> Creo que los que sois de allí teneis realmente el conocimient
La app Vespucci (
https://play.google.com/store/apps/details?id=de.blau.android), al menos en
mi móvil, situa la posición malísimamente. Si es asi para todo el mundo, lo
veo un peligro de la repera al editar en directo.
La he probado varios días y esa es mi experiencia. Cuando el GNSS me sitúa
en
Creo que los que sois de allí teneis realmente el conocimiento de como se
han llamado hasta ahora las cosas, sin perjuicio de escribir también como
las van a llamar.
Saludos y viva el aragonés
yopaseopor
On Wed, Oct 10, 2018 at 7:25 PM Diego García wrote:
> Buenas tardes a todos.
>
> Yo no lo t
Buenas tardes a todos.
Yo no lo tengo nada claro, pero en ningún caso optaría por la nomenclatura
bilingüe, como parece que apunta Miguel. A partir de aquí, apunto tres
ideas:
- Para empezar, está claro que se deben editar un name:es y un name:an, con
los nombres en español y aragonés respectivam
Saludos
Considero que las interpolaciones son para cuando no existen datos exactos.
Cuando existen la interpolación deja de tenir sentido. Guardar los nodos
está bien, pero que eso no nos sobrecargue de trabajo, queda mucho que
hacer en España...
Opinioón personal
yopaseopor
On Wed, Oct 10, 2018
Hola a todos:
En Maó, Menorca, hay varias calles que tienen en OSM lineas de
interpolación para la numeración de los edificios. Si con la importación
de edificios del catastro tenemos el número del edificio en la mayoría
de los edificios de esa calle ¿qué hacemos con la linea de
interpolació
Gracias Jaime, no me atrevo a meterle mano a ningún código que luego no
funciona... :-P
Roberto, mi idea es que de alguna manera semiautomática los de wikidata
puedan seleccionar las imagenes de Mapillary y que quizá puedan usar el
código de iD que también está basado en la web.
Saludos
--
*Miguel
ops... en árabe, no
name:an es aragonés, disculpad
--
*Miguel Sevilla-Callejo*
Doctor en Geografía
On Wed, 10 Oct 2018 at 10:02, Miguel Sevilla-Callejo
wrote:
> Hola,
>
> El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente entre
> los editores en Aragón. Espero se pronuncien e
Hola,
El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente entre
los editores en Aragón. Espero se pronuncien ellos también.
En la línea de lo que comenta Roberto, creo que es prioritario añadir el
"name:ar" (si es aragonés) o "name:cat" (si es catalán) más que distinguir
entre no
9 matches
Mail list logo