Re: [OSM-talk-fr] Nom des arrêts de bus

2016-11-13 Par sujet Philippe Verdy
La conversion en majuscule n'est qu'une affaire de rendu dans l'application. Je ne vois pas du tout l'intérêt de stocker les noms en majuscules. D'autant plus qu'effectivement cela peut changer entre ce qu'i est affiché sur une arrêt, ce qui est affiché par le panneau d'annonce de ligne dans les bu

Re: [OSM-talk-fr] Nom des arrêts de bus

2016-11-13 Par sujet osm . sanspourriel
+1 Je comprends le problème de la graphie pour les personnes n'utilisant pas les caractères latins mais si on va dans ce sens il faut tout écrire en globiche ;-). Et hormis MONT SAINT-MICHEL, que cherche un Chinois à Rennes ? :-D. (*) Il est d'ailleurs possible que sur la fiche horaire figure

Re: [OSM-talk-fr] Nom des arrêts de bus

2016-11-13 Par sujet lenny.libre
Bonjour, Je suis d'accord pour utiliser le nom de l'arrêt s'il est différent de celui des autres sources (c'est ce que j'essaie de faire) ; mais en appliquant les règles d'usage pour les nom en français dans osm : par exemple - le trait d'union dans 'Saint-' - les abréviations https://wiki.op

Re: [OSM-talk-fr] Nom des arrêts de bus

2016-11-12 Par sujet mga_geo
Bonsoir, Je suis pour utiliser le nom à l'arrêt, surtout que nous avons la chance sur Rennes que ce nom est aussi celui qui figure sur les plans, horaires et affichages dans le bus. Les modifications type Osmose perturbent les étrangers, surtout ceux habitués à une autre écriture (arabe, du chinoi

Re: [OSM-talk-fr] Nom des arrêts de bus

2016-11-08 Par sujet Noémie Lehuby
t pour conserver le lien avec l'opendata, je pense qu'il vaut mieux essayer de se trouver un identifiant pérenne plutôt que d'utiliser un nom complémentaire. Noémie Date: Mon, 24 Oct 2016 23:34:44 -0700 (MST) From: mga_geo To: talk-fr@openstreetmap.org Subject: [OSM-talk-fr]

[OSM-talk-fr] Nom des arrêts de bus

2016-10-24 Par sujet mga_geo
Bonjour à tous, J'utilise les données publiques des réseaux de transport type Star, Illenoo en Ille-et-Vilaine pour mapper. Pour le tag "name" d'un highway/bus_stop, j'ai souvent des divergences, par exemple : Lycée Saint-Exupéry # Lycée St-Exupéry Saint-Jacques Mairie # St-Jacques Mairie Bruz (Ga