Io non mapperei un edificio leggero e provvisorio che è lì solo per cinque
mesi.
Poi, opening_hours è il tag sbagliato per indicare che qualcosa non c'è per
certi periodi. Indica solo che è chiuso o aperto, ma non indica che quando
è off sparisce.
Poi c'è un altro punto: probabilmente non saranno
Ciao Volker,
Sent: Monday, November 17, 2014 at 9:16 AM
From: Volker Schmidt vosc...@gmail.com
Io non mapperei un edificio leggero e provvisorio che è lì solo per cinque
mesi.
Perché?
Capisco l'inutilità di mappare per esempio i Mercatini di Natale, che rimangono
da fine novembre a fine
2014-11-17 10:09 GMT+01:00 Matteo Quatrida matteo.quatr...@linuxmail.org:
Ciao Volker,
Sent: Monday, November 17, 2014 at 9:16 AM
From: Volker Schmidt vosc...@gmail.com
Io non mapperei un edificio leggero e provvisorio che è lì solo per
cinque mesi.
Perché?
+1, mappiamo delle cose
Un commento a caldo:
Il fatto che in Germania mappano tutto e con ottima precisione, anche se
molto delle cose sono molto effimeri, come dice Martin, per me non è un
buon argomento. Non vedo perché dobbiamo seguire questo cattivo esempio. Da
noi tanta roba di base non è ancora mappata o è mappata
2014-11-17 11:04 GMT+01:00 Volker Schmidt vosc...@gmail.com:
Un commento a caldo:
Il fatto che in Germania mappano tutto e con ottima precisione, anche se
molto delle cose sono molto effimeri, come dice Martin, per me non è un
buon argomento.
+1
;-)
... Da noi tanta roba di base non è
Il 14/11/2014 18:34, Giuseppe Bilotta ha scritto:
2014-11-14 16:49 GMT+01:00 Mauro Costantini maurocostantini1...@gmail.com:
Il 11 novembre 2014 12:20, Martin Koppenhoefer
dieterdre...@gmail.com ha scritto:
un kiosk è un building type ben definito,
Il 13 novembre 2014 10:17, Paolo Monegato
Il 11 novembre 2014 12:20, Martin Koppenhoefer
dieterdre...@gmail.com ha scritto:
un kiosk è un building type ben definito,
Il 13 novembre 2014 10:17, Paolo Monegato gato.selvad...@gmail.com ha scritto:
Credo intendesse building=kiosk,
Il valore kiosk per la chiave building non ha alcuna
2014-11-14 16:49 GMT+01:00 Mauro Costantini maurocostantini1...@gmail.com:
Il 11 novembre 2014 12:20, Martin Koppenhoefer
dieterdre...@gmail.com ha scritto:
un kiosk è un building type ben definito,
Il 13 novembre 2014 10:17, Paolo Monegato gato.selvad...@gmail.com ha
scritto:
Credo
Il 14 novembre 2014 18:34, Giuseppe Bilotta
giuseppe.bilo...@gmail.com ha scritto:
I miei pensieri sulla questione:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Gbilotta/Kiosks
+1
Direi di metterlo almeno in
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:shop%3Dkiosk altrimenti
non lo leggerà
Il 11/11/2014 11:47, Mauro Costantini ha scritto:
Da evitare kiosk, il wikiesempio è sui fiori, ma facilmente
estendibile ad altri prodotti: «Do not tag kiosks such as flower
kiosks that do not sell the typical kiosk goods as shop=kiosk. Tag
these with the type of goods they sell, such as
Da evitare kiosk, il wikiesempio è sui fiori, ma facilmente
estendibile ad altri prodotti: «Do not tag kiosks such as flower
kiosks that do not sell the typical kiosk goods as shop=kiosk. Tag
these with the type of goods they sell, such as shop=florist.»
Un edificio (anche se è piccolo, anche se è
2014-11-11 11:47 GMT+01:00 Mauro Costantini maurocostantini1...@gmail.com:
Un edificio (anche se è piccolo, anche se è di legno
«building:material=wood», anche se sarà smontato tra poco) resta
sempre un edificio con destinazione d'uso ben precisa, quindi senza
dubbio building=retail.
un
Ciao,
premetto e mi scuso in anticipo, di non aver fatto grandi ricerche in merito,
ma è un periodo in cui ho poco tempo libero.
Vorrei segnalare la presenza sul marciapiede, di alcune vie di Trento, di
«casette di legno» (probabilmente di proprietà del Comune di Trento), che
vendono prodotti
2014-11-10 15:58 GMT+01:00 Matteo Quatrida matteo.quatr...@linuxmail.org:
Ciao,
ciao,
premetto e mi scuso in anticipo, di non aver fatto grandi ricerche in merito,
ma è un periodo in cui ho poco tempo libero.
Vorrei segnalare la presenza sul marciapiede, di alcune vie di Trento, di
14 matches
Mail list logo