[Talk-it] Import massivi in corso?

2020-09-29 Per discussione Riccardo Usardi
Buongiorno a tutti,
Oggi stavo scaricando da geofabrik l'osg file odierno dell'Italia e ho
notato che negli ultimi 4 giorni è diventato veramente voluminoso.
Guardando su OSMstat siamo passati da una media di 4 nodi al giorno a
206000 il 26 settembre 25 il 27 e 67 il 28.

C'è un import di dati in corso?

Riccardo (usbe)
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cime di montagna Valle d'aosta

2019-07-01 Per discussione Riccardo Usardi
Ciao,
scusami se dissento, magari dal punto di vista escursionistico /
alpinistico è un ragionamento corretto, ma da un punto di vista
cartografico (openstreetmap) son convinto che sia più corretto avere il più
alto dettaglio della mappa, altrimenti i nomi delle vie sono troppi e metto
solo quelli principali o i civici mappo solo quelli più significativi.
Il concetto di osm , se non ho capito male e per come lo uso io (magari
sbagliando), è che poi gli utenti o i vari software/app che utilizzano la
mappa scelgono quali dati per loro sono significativi facendo una cernita
tra tutti i dati.

Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 22:25 Ivo Reano  ha
scritto:

>
>> @Ivo: tu che le montagne te le mangi a colazione :)vedi qualcosa di
>> anomalo in questo approccio ?
>>
>> In generale, trovo molto fastidioso dare il nome a qualunque punto in
> rilievo.
> Una cima, per meritarsi un nome proprio, dovrebbe essere il punto più
> importante sia storicamente che geograficamente.
> Dare il nome a qualunque punto del territorio non ha molto senso (imho).
> Un alpinista trova gratificante fare l'elenco delle cime su cui è salito!
> Ma anche il Club dei 4000 anni fa ha stabilito una serie di regole per
> stabilire se una cima è degna di essere annoverata come importante (cioè
> essere nell'elenco ufficiale).
> Ad esempio una regola è che una cima si raggiunge passando da altre "cime"
> che vanno considerate "antecime". Quella che conta è una, e le altre sono
> solo punti di passaggio!
>
> Anche nella mia zona ho visto un proliferare sulla mappa di punte che tali
> sono solo dal punto di vista dell'escursionista che arriva ad una e
> pretende che sia "La Cima".
> Tempo fa, ad esempio, mi è stato segnalato che sulla mappa erano presenti
> due cime della Lera, più diverse antecime est ed ovest. Ma parliamo di
> quella che è in realtà solo una lunga cresta rocciosa con altitudini tra i
> 1300 e i 1350 m, facente parte di una costa del monte Colombano (1658 m
> !!!).
> Storicamente però ci sono mappe che riportano il nome su quella cresta e
> più di recente la zona è diventata parte di un SIC ed ha acquisito una
> certa importanza!
> Con chi mi ha consultato abbiamo deciso che era abbastanza stupido dare un
> nome a mucchietti di rocce a pochi metri di dislivello tra loro e di
> assegnare ad un punto il nome di Cima Lera e di ignorare le altre.
> Il punto è arbitrario ma corrisponde al punto (più alto) attorno a cui era
> riportato il nome sulle vecchie cartine militari. Già perchè il problema
> con le moderne mappe digitali è che si considera la cima come un punto
> mentre geograficamente, anche per motivi di precisione, la cima è/era una
> zona sommitale.
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cime di montagna Valle d'aosta

2019-06-29 Per discussione Riccardo Usardi
mi sembra di sentire un po' troppa polemica per una questione semplice:
migliorare il dettaglio della mappa in modo da non stravolgere quello che
già c'è.
Se poi "2) secondo i dati su OSM il tag name è stato questo dall'inizio
(20/3/2009) e mai cambiato" non bisogna mettere in discussione cose già
presenti e prenderle come verità assoluta o dogma basta dirlo che mi adeguo.

Usbe

Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 21:17 Ivo Reano  ha
scritto:

> Credo che il problema principale sia definire "nome_comune"
> Andiamo a contare nelle pubblicazioni?
> O andiamo a fare un'inchiesta per capire se ci sono più persone che usano
> un nome piuttosto che l'altro?
> La prima cosa che faccio quando trovo dei problemi simili è di mandare un
> messaggio agli user che hanno creato i punti/tag.
>
> In questo caso non mi sembra il caso di sollevare problemi linguistici.
>
> Anzi solleviamoli!
> È più corretto il nome italianizzato o quello usato dai locali che abitano
> nella zona? Che potrebbe non avere una propria grafia!
>
> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 21:10 Riccardo Usardi <
> usbe0u...@gmail.com> ha scritto:
>
>> i problemi sulla mappa osm secondo me son più di uno: i nomi che
>> dovrebbero essere con i tag
>> name=nome_comune_con_cui_viene_chiamata_una_cima name:altra_lingua=nome_in
>> austroungarico_piuttosto_che_in_gaelico e il felik che è più di uno.
>>
>> Prima di modificare la mappa senza chiedere il parere della comunità ho
>> preferito chiedere, poi chi vuole entrare nell'esclusivo club dei 4000 del
>> cai di Torino usa sia le cartine fisiche sia i manuali sulle cime
>> riconosciute dall' UIAA da prendere che come tutti nel 2020 internet, o
>> almeno io faccio così.
>>
>> Usbe
>>
>> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 21:00 Ivo Reano 
>> ha scritto:
>>
>>> Quindi il problema non è sui nomi latini/(italiani)/germanici o altra
>>> lingua quale che sia quella locale o la più usata nel mondo.
>>> Ma la presenza sulla mappa di due cime con lo stesso nome?
>>> Quindi pensi che questo metterebbe in difficoltà degli alpinisti?
>>> O escursionisti che vorrebbero entrare nel club dei 4000?
>>>
>>>
>>> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 20:53 Riccardo Usardi <
>>> usbe0u...@gmail.com> ha scritto:
>>>
>>>> il problema, secondo me, è che sono presenti 2 cime felik (ovviamente
>>>> il Felik è uno solo) e i nomi riportati danno precedenza al nome in tedesco
>>>> chew a quello in italiano. Quest'ultimo problema può mettere in difficoltà
>>>> escursioonisti ed alpinisti che usano app con dati osm
>>>>
>>>> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 20:51 Riccardo Usardi <
>>>> usbe0u...@gmail.com> ha scritto:
>>>>
>>>>> La cima Castore non è in Piemonte ma in VdA
>>>>> https://www.openstreetmap.org/#map=19/45.92085/7.79326=NG
>>>>> sì su più di un libro di alpinismo si parla della errata nomenclatura
>>>>> della prima anticima (quota 4174m) del Castore che in tante carte è
>>>>> nominata Felik ma in realtà non lo è.
>>>>>
>>>>>
>>>>> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 20:45 Ivo Reano 
>>>>> ha scritto:
>>>>>
>>>>>> 1) La cima del Castore è in Piemonte (Vb)
>>>>>> 2) secondo i dati su OSM il tag name è stato questo dall'inizio
>>>>>> (20/3/2009) e mai cambiato
>>>>>>
>>>>>> Questo basandomi solo leggendo la mappa.
>>>>>> Tu hai espresso la presenza di inesattezze e questo sottintende che
>>>>>> tu abbia delle fonti "sicure" che affermano il contrario?
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 19:39 Riccardo Usardi <
>>>>>> usbe0u...@gmail.com> ha scritto:
>>>>>>
>>>>>>> Ciao a tutti,
>>>>>>> ho trovato alcune inesattezze sulle cime del massiccio del Monte
>>>>>>> Rosa e prima di effettuare qualsivoglia modifica volevo chiedere il 
>>>>>>> vostro
>>>>>>> parere.
>>>>>>>
>>>>>>> Sulla traccia che conduce dal rifugio Quintino Sella al Felik al
>>>>>>> Castore ci sono le seguenti i nomi di alcune vette in tedesco anziché in
>>>>>>> italiano: il Castore è Castor, il Polluce è Pollux e la cima Perazzi è
>>>>>>> nominata  Perazzispetz. I tag di riferimento danno come name=Pollux e

Re: [Talk-it] Cime di montagna Valle d'aosta

2019-06-29 Per discussione Riccardo Usardi
i problemi sulla mappa osm secondo me son più di uno: i nomi che dovrebbero
essere con i tag name=nome_comune_con_cui_viene_chiamata_una_cima
name:altra_lingua=nome_in austroungarico_piuttosto_che_in_gaelico e il
felik che è più di uno.

Prima di modificare la mappa senza chiedere il parere della comunità ho
preferito chiedere, poi chi vuole entrare nell'esclusivo club dei 4000 del
cai di Torino usa sia le cartine fisiche sia i manuali sulle cime
riconosciute dall' UIAA da prendere che come tutti nel 2020 internet, o
almeno io faccio così.

Usbe

Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 21:00 Ivo Reano  ha
scritto:

> Quindi il problema non è sui nomi latini/(italiani)/germanici o altra
> lingua quale che sia quella locale o la più usata nel mondo.
> Ma la presenza sulla mappa di due cime con lo stesso nome?
> Quindi pensi che questo metterebbe in difficoltà degli alpinisti?
> O escursionisti che vorrebbero entrare nel club dei 4000?
>
>
> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 20:53 Riccardo Usardi <
> usbe0u...@gmail.com> ha scritto:
>
>> il problema, secondo me, è che sono presenti 2 cime felik (ovviamente il
>> Felik è uno solo) e i nomi riportati danno precedenza al nome in tedesco
>> chew a quello in italiano. Quest'ultimo problema può mettere in difficoltà
>> escursioonisti ed alpinisti che usano app con dati osm
>>
>> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 20:51 Riccardo Usardi <
>> usbe0u...@gmail.com> ha scritto:
>>
>>> La cima Castore non è in Piemonte ma in VdA
>>> https://www.openstreetmap.org/#map=19/45.92085/7.79326=NG
>>> sì su più di un libro di alpinismo si parla della errata nomenclatura
>>> della prima anticima (quota 4174m) del Castore che in tante carte è
>>> nominata Felik ma in realtà non lo è.
>>>
>>>
>>> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 20:45 Ivo Reano 
>>> ha scritto:
>>>
>>>> 1) La cima del Castore è in Piemonte (Vb)
>>>> 2) secondo i dati su OSM il tag name è stato questo dall'inizio
>>>> (20/3/2009) e mai cambiato
>>>>
>>>> Questo basandomi solo leggendo la mappa.
>>>> Tu hai espresso la presenza di inesattezze e questo sottintende che tu
>>>> abbia delle fonti "sicure" che affermano il contrario?
>>>>
>>>>
>>>> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 19:39 Riccardo Usardi <
>>>> usbe0u...@gmail.com> ha scritto:
>>>>
>>>>> Ciao a tutti,
>>>>> ho trovato alcune inesattezze sulle cime del massiccio del Monte Rosa
>>>>> e prima di effettuare qualsivoglia modifica volevo chiedere il vostro
>>>>> parere.
>>>>>
>>>>> Sulla traccia che conduce dal rifugio Quintino Sella al Felik al
>>>>> Castore ci sono le seguenti i nomi di alcune vette in tedesco anziché in
>>>>> italiano: il Castore è Castor, il Polluce è Pollux e la cima Perazzi è
>>>>> nominata  Perazzispetz. I tag di riferimento danno come name=Pollux e
>>>>> name:it=Polluce e via dicendo. essendo (almeno il Castore e la punta
>>>>> Perazzi) in territorio italiano non sarebbe più corretto name=Polluce e
>>>>> name:de=pollux ecc. ?
>>>>>
>>>>> Inoltre a ovest del colle del Felik risulta un Felikhorn (Punta del
>>>>> Felik) a quota 4174 è un errore riportato in alcune carte geografiche in
>>>>> quanto per un periodo non si era data la giusta attribuzione alla Punta
>>>>> Felik, la punta corretta infatti è presente nella mappa appena a sud-est
>>>>> del colle medesimo a quota 4087m.
>>>>>
>>>>> Grazie a tutti.
>>>>>
>>>>> Usbe
>>>>> ___
>>>>> Talk-it mailing list
>>>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>>>
>>>> ___
>>>> Talk-it mailing list
>>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>>
>>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cime di montagna Valle d'aosta

2019-06-29 Per discussione Riccardo Usardi
il problema, secondo me, è che sono presenti 2 cime felik (ovviamente il
Felik è uno solo) e i nomi riportati danno precedenza al nome in tedesco
chew a quello in italiano. Quest'ultimo problema può mettere in difficoltà
escursioonisti ed alpinisti che usano app con dati osm

Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 20:51 Riccardo Usardi <
usbe0u...@gmail.com> ha scritto:

> La cima Castore non è in Piemonte ma in VdA
> https://www.openstreetmap.org/#map=19/45.92085/7.79326=NG
> sì su più di un libro di alpinismo si parla della errata nomenclatura
> della prima anticima (quota 4174m) del Castore che in tante carte è
> nominata Felik ma in realtà non lo è.
>
>
> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 20:45 Ivo Reano 
> ha scritto:
>
>> 1) La cima del Castore è in Piemonte (Vb)
>> 2) secondo i dati su OSM il tag name è stato questo dall'inizio
>> (20/3/2009) e mai cambiato
>>
>> Questo basandomi solo leggendo la mappa.
>> Tu hai espresso la presenza di inesattezze e questo sottintende che tu
>> abbia delle fonti "sicure" che affermano il contrario?
>>
>>
>> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 19:39 Riccardo Usardi <
>> usbe0u...@gmail.com> ha scritto:
>>
>>> Ciao a tutti,
>>> ho trovato alcune inesattezze sulle cime del massiccio del Monte Rosa e
>>> prima di effettuare qualsivoglia modifica volevo chiedere il vostro parere.
>>>
>>> Sulla traccia che conduce dal rifugio Quintino Sella al Felik al Castore
>>> ci sono le seguenti i nomi di alcune vette in tedesco anziché in italiano:
>>> il Castore è Castor, il Polluce è Pollux e la cima Perazzi è nominata
>>> Perazzispetz. I tag di riferimento danno come name=Pollux e name:it=Polluce
>>> e via dicendo. essendo (almeno il Castore e la punta Perazzi) in territorio
>>> italiano non sarebbe più corretto name=Polluce e name:de=pollux ecc. ?
>>>
>>> Inoltre a ovest del colle del Felik risulta un Felikhorn (Punta del
>>> Felik) a quota 4174 è un errore riportato in alcune carte geografiche in
>>> quanto per un periodo non si era data la giusta attribuzione alla Punta
>>> Felik, la punta corretta infatti è presente nella mappa appena a sud-est
>>> del colle medesimo a quota 4087m.
>>>
>>> Grazie a tutti.
>>>
>>> Usbe
>>> ___
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cime di montagna Valle d'aosta

2019-06-29 Per discussione Riccardo Usardi
La cima Castore non è in Piemonte ma in VdA
https://www.openstreetmap.org/#map=19/45.92085/7.79326=NG
sì su più di un libro di alpinismo si parla della errata nomenclatura della
prima anticima (quota 4174m) del Castore che in tante carte è nominata
Felik ma in realtà non lo è.


Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 20:45 Ivo Reano  ha
scritto:

> 1) La cima del Castore è in Piemonte (Vb)
> 2) secondo i dati su OSM il tag name è stato questo dall'inizio
> (20/3/2009) e mai cambiato
>
> Questo basandomi solo leggendo la mappa.
> Tu hai espresso la presenza di inesattezze e questo sottintende che tu
> abbia delle fonti "sicure" che affermano il contrario?
>
>
> Il giorno sab 29 giu 2019 alle ore 19:39 Riccardo Usardi <
> usbe0u...@gmail.com> ha scritto:
>
>> Ciao a tutti,
>> ho trovato alcune inesattezze sulle cime del massiccio del Monte Rosa e
>> prima di effettuare qualsivoglia modifica volevo chiedere il vostro parere.
>>
>> Sulla traccia che conduce dal rifugio Quintino Sella al Felik al Castore
>> ci sono le seguenti i nomi di alcune vette in tedesco anziché in italiano:
>> il Castore è Castor, il Polluce è Pollux e la cima Perazzi è nominata
>> Perazzispetz. I tag di riferimento danno come name=Pollux e name:it=Polluce
>> e via dicendo. essendo (almeno il Castore e la punta Perazzi) in territorio
>> italiano non sarebbe più corretto name=Polluce e name:de=pollux ecc. ?
>>
>> Inoltre a ovest del colle del Felik risulta un Felikhorn (Punta del
>> Felik) a quota 4174 è un errore riportato in alcune carte geografiche in
>> quanto per un periodo non si era data la giusta attribuzione alla Punta
>> Felik, la punta corretta infatti è presente nella mappa appena a sud-est
>> del colle medesimo a quota 4087m.
>>
>> Grazie a tutti.
>>
>> Usbe
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] Cime di montagna Valle d'aosta

2019-06-29 Per discussione Riccardo Usardi
Ciao a tutti,
ho trovato alcune inesattezze sulle cime del massiccio del Monte Rosa e
prima di effettuare qualsivoglia modifica volevo chiedere il vostro parere.

Sulla traccia che conduce dal rifugio Quintino Sella al Felik al Castore ci
sono le seguenti i nomi di alcune vette in tedesco anziché in italiano: il
Castore è Castor, il Polluce è Pollux e la cima Perazzi è nominata
Perazzispetz. I tag di riferimento danno come name=Pollux e name:it=Polluce
e via dicendo. essendo (almeno il Castore e la punta Perazzi) in territorio
italiano non sarebbe più corretto name=Polluce e name:de=pollux ecc. ?

Inoltre a ovest del colle del Felik risulta un Felikhorn (Punta del Felik)
a quota 4174 è un errore riportato in alcune carte geografiche in quanto
per un periodo non si era data la giusta attribuzione alla Punta Felik, la
punta corretta infatti è presente nella mappa appena a sud-est del colle
medesimo a quota 4087m.

Grazie a tutti.

Usbe
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mercatone uno

2019-05-31 Per discussione Riccardo Usardi
Ciao,

Al momento li lascerei come sono. Probabilmente (O meglio spero) ci saranno
trattative per far acquisire il gruppo in liquidazione.
Al massimo i tag proposti prima che son piùfacili da cancellare anziché
rifare i nodi, con la possibilità che qualcuno venga perso.


Usbe

Il ven 31 mag 2019, 13:17 Francesco Ansanelli  ha
scritto:

> Buongiorno Gabriele,
> Bella domanda!
> Sicuramente non c'è una risposta che si applica ad ogni caso...
> Se è mappato come edificio, mica si può cancellare.. continua ad esistere
> senza name e senza shop.
> Se è un nodo, si potrebbe cancellare.. con l'inconveniente che qualcuno
> possa aggiungerlo nuovamente.
> Esiste un tag per indicare lo stato di abbandono (
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:abandoned:) o come in questo caso
> dismissione (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:disused:).
> Nella mia zona non ci sono molti mappatori, e spesso mi sono limitato a
> cancellare i nodi perché non so quanti software che estrapolano dati da OSM
> contemplino questi tag.
> Spero di esserti stato d'aiuto,
> Buon mapping
> Francesco
>
> Il ven 31 mag 2019, 09:08 Gabriele via Talk-it 
> ha scritto:
>
>> Vista la recente chiusura di tutti i punti vendita Mercatone Uno in
>> seguito al fallimento, volevo sapere come ci si comporta in questi casi: si
>> rimuovono tutti i punti vendita? Si settano come chiusi (c'e' modo di
>> farlo?)? Bisogna aprire una qualche pagina sulla wiki prima di procedere?
>>
>> Grazie
>>
>> Gabriele
>>
>>
>> Sent with ProtonMail  Secure Email.
>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Collegio universitario

2018-12-09 Per discussione Riccardo Usardi
Ciao,
scusate se rispondo solo ora.
L'edit l'ho rimosso, per quello che riguarda la formattazione dei tag avevo
semplicemente ricopiato un import precedente.
Serve ugualmente un ok scritto dal comune? sul sito [1] è riportato quanto
segue:
"Per questo la Giunta Comunale di Pavia con propria deliberazione n° 234
Reg. Delib. del 16-12-2010 ha evidenziato che il download dei dati
geografici pubblicati sul portale cartografico è da considerarsi a titolo
gratuito e successivamente con determinanzione Dirigenziale n° 347/04 dell'
11/08/2011 di adottare per la divulgazione dei dati diffusi tramite il
canale Internet, la licenza denominata *"Creative Commons Legal Code -
Attribuzione 3.0 ITALIA (CC BY 3.0)”*, consentendo all’utente la
possibilità di riprodurre, distribuire, trasmettere ed adottare liberamente
e gratuitamente i dati, anche a scopi commerciali."
I dati che vorrei importare sono [2]


[1]
http://dati.comune.pv.it/site/it/home/normativa/open-data-del-comune-di-pavia-linee-guida.html
[2] http://dati.comune.pv.it/site/it/home/dati/scheda357.html


Il giorno gio 6 dic 2018 alle ore 09:31 Andrea Musuruane 
ha scritto:

> Ciao,
> scusate ma questo edit è da revertare. Si tratta di un import non
> discusso e mal fatto, con campi provenienti da uno shapefile di terze parti
> (it:pv:pavia*) che non hanno senso in OSM.
>
> Ciao,
>
> Andrea
>
>
> On Thu, Dec 6, 2018 at 12:08 AM Riccardo Usardi 
> wrote:
>
>> Emulando il precedente import ho aggiunto solo il collegio Golgi,
>> i tag sono corretti?
>> https://www.openstreetmap.org/way/652939585
>>
>> Il giorno mer 5 dic 2018 alle ore 23:43 Riccardo Usardi <
>> usbe0u...@gmail.com> ha scritto:
>>
>>> Ho visto l'import e son ben conscio di non dover modificare nulla.
>>> Sto controllando una ad una le occorrenze (per fortuna son poche) e
>>> aggiungo i tag necessari .
>>>
>>>
>>>
>>> Il giorno mer 5 dic 2018, 23:24 Sergio Manzi  ha scritto:
>>>
>>>> Scusate, in realtà sto parlando a vanvera perché non so a che livello
>>>> di istruzione si collocano i collegi universitari ai quali vi riferite.
>>>>
>>>> "college", comunque, è un termine difficile, perché ha valore diverso a
>>>> seconda delle nazioni [1]: negli USA è equivalente ad una università, ma in
>>>> UK e altrove è più simile ad un liceo Italiano.
>>>>
>>>> In OSM sembra debba essere preso nell'accezione USA, ma non si capisce
>>>> perché: OSM non dovrebbe essere basato sull'Inglese Britannico?
>>>>
>>>> [+] https://en.wikipedia.org/wiki/College
>>>>
>>>>
>>>> On 2018-12-05 23:12, Andrea Albani wrote:
>>>>
>>>> Io proporrei amenity=college. Il Ghislieri è già mappato così e mi
>>>> sembra coerente sia con la definizione di osm [0] che con quella di
>>>> wikipedia [1], ovvero istituzioni post 2° grado che preparano
>>>> all'università (oltre ad offrire servizi aggiuntivi come l'alloggio) .
>>>> Tieni in generale presente che a Pavia è stato fatto un import dei
>>>> buildings proveniente da dataset comunale, quindi ti chiederei per cortesia
>>>> di non modificare le attuali geometrie.
>>>>
>>>> [0] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcollege
>>>> [1] https://it.m.wikipedia.org/wiki/College
>>>>
>>>> Il giorno mer 5 dic 2018, 21:31 Riccardo Usardi 
>>>> ha scritto:
>>>>
>>>>> Ciao lista,
>>>>> ho scaricato il shp dei collegi universitari pavesi dal sito del
>>>>> comune.
>>>>> Quali tag vanno utilizzati per queste aree e/o edifici?
>>>>> amenity: university mi sembra errato ma anche taggarli come alberghi o
>>>>> simili mi sembra errato.
>>>>>
>>>>> ps i dati sono rilasciati dal Comune di Pavia con licenza - CC-BY 3.0
>>>>> da quello che ho capito possono essere utilizzati, giusto?
>>>>> ___
>>>>> Talk-it mailing list
>>>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>>>
>>>>
>>>> ___
>>>> Talk-it mailing 
>>>> listTalk-it@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>>
>>>> ___
>>>> Talk-it mailing list
>>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>>
>>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Collegio universitario

2018-12-05 Per discussione Riccardo Usardi
Emulando il precedente import ho aggiunto solo il collegio Golgi,
i tag sono corretti?
https://www.openstreetmap.org/way/652939585

Il giorno mer 5 dic 2018 alle ore 23:43 Riccardo Usardi 
ha scritto:

> Ho visto l'import e son ben conscio di non dover modificare nulla.
> Sto controllando una ad una le occorrenze (per fortuna son poche) e
> aggiungo i tag necessari .
>
>
>
> Il giorno mer 5 dic 2018, 23:24 Sergio Manzi  ha scritto:
>
>> Scusate, in realtà sto parlando a vanvera perché non so a che livello di
>> istruzione si collocano i collegi universitari ai quali vi riferite.
>>
>> "college", comunque, è un termine difficile, perché ha valore diverso a
>> seconda delle nazioni [1]: negli USA è equivalente ad una università, ma in
>> UK e altrove è più simile ad un liceo Italiano.
>>
>> In OSM sembra debba essere preso nell'accezione USA, ma non si capisce
>> perché: OSM non dovrebbe essere basato sull'Inglese Britannico?
>>
>> [+] https://en.wikipedia.org/wiki/College
>>
>>
>> On 2018-12-05 23:12, Andrea Albani wrote:
>>
>> Io proporrei amenity=college. Il Ghislieri è già mappato così e mi sembra
>> coerente sia con la definizione di osm [0] che con quella di wikipedia [1],
>> ovvero istituzioni post 2° grado che preparano all'università (oltre ad
>> offrire servizi aggiuntivi come l'alloggio) . Tieni in generale presente
>> che a Pavia è stato fatto un import dei buildings proveniente da dataset
>> comunale, quindi ti chiederei per cortesia di non modificare le attuali
>> geometrie.
>>
>> [0] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcollege
>> [1] https://it.m.wikipedia.org/wiki/College
>>
>> Il giorno mer 5 dic 2018, 21:31 Riccardo Usardi  ha
>> scritto:
>>
>>> Ciao lista,
>>> ho scaricato il shp dei collegi universitari pavesi dal sito del comune.
>>> Quali tag vanno utilizzati per queste aree e/o edifici?
>>> amenity: university mi sembra errato ma anche taggarli come alberghi o
>>> simili mi sembra errato.
>>>
>>> ps i dati sono rilasciati dal Comune di Pavia con licenza - CC-BY 3.0 da
>>> quello che ho capito possono essere utilizzati, giusto?
>>> ___
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>>
>> ___
>> Talk-it mailing 
>> listTalk-it@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Collegio universitario

2018-12-05 Per discussione Riccardo Usardi
Ho visto l'import e son ben conscio di non dover modificare nulla.
Sto controllando una ad una le occorrenze (per fortuna son poche) e
aggiungo i tag necessari .



Il giorno mer 5 dic 2018, 23:24 Sergio Manzi  ha scritto:

> Scusate, in realtà sto parlando a vanvera perché non so a che livello di
> istruzione si collocano i collegi universitari ai quali vi riferite.
>
> "college", comunque, è un termine difficile, perché ha valore diverso a
> seconda delle nazioni [1]: negli USA è equivalente ad una università, ma in
> UK e altrove è più simile ad un liceo Italiano.
>
> In OSM sembra debba essere preso nell'accezione USA, ma non si capisce
> perché: OSM non dovrebbe essere basato sull'Inglese Britannico?
>
> [+] https://en.wikipedia.org/wiki/College
>
>
> On 2018-12-05 23:12, Andrea Albani wrote:
>
> Io proporrei amenity=college. Il Ghislieri è già mappato così e mi sembra
> coerente sia con la definizione di osm [0] che con quella di wikipedia [1],
> ovvero istituzioni post 2° grado che preparano all'università (oltre ad
> offrire servizi aggiuntivi come l'alloggio) . Tieni in generale presente
> che a Pavia è stato fatto un import dei buildings proveniente da dataset
> comunale, quindi ti chiederei per cortesia di non modificare le attuali
> geometrie.
>
> [0] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcollege
> [1] https://it.m.wikipedia.org/wiki/College
>
> Il giorno mer 5 dic 2018, 21:31 Riccardo Usardi  ha
> scritto:
>
>> Ciao lista,
>> ho scaricato il shp dei collegi universitari pavesi dal sito del comune.
>> Quali tag vanno utilizzati per queste aree e/o edifici?
>> amenity: university mi sembra errato ma anche taggarli come alberghi o
>> simili mi sembra errato.
>>
>> ps i dati sono rilasciati dal Comune di Pavia con licenza - CC-BY 3.0 da
>> quello che ho capito possono essere utilizzati, giusto?
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>
> ___
> Talk-it mailing 
> listTalk-it@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] Collegio universitario

2018-12-05 Per discussione Riccardo Usardi
Ciao lista,
ho scaricato il shp dei collegi universitari pavesi dal sito del comune.
Quali tag vanno utilizzati per queste aree e/o edifici?
amenity: university mi sembra errato ma anche taggarli come alberghi o
simili mi sembra errato.

ps i dati sono rilasciati dal Comune di Pavia con licenza - CC-BY 3.0 da
quello che ho capito possono essere utilizzati, giusto?
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] Mancata attribuzione osm

2018-08-31 Per discussione Riccardo Usardi
Ciao a tutti,
stavo cercando un'impresa e son finito su questo sito:
https://www.coobiz.it/
ho notato che manca l'attribuzione a osm sulla mappa leaflat della pagina
di tutte le imprese :
es https://www.coobiz.it/azienda/modena-adwords-seo/co9382021

ovviamente in home usano una mappa google che è attribuita correttamente
con anche il link "termini e condizioni d'uso"
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it