Re: [terminologia] Markup tag

2005-08-01 Conversa manel
Segons [http://en.wikipedia.org/wiki/Tagging] es podria parlar
d'etiqueta perquè /tagging/ seria posar etiquetes. Ara bé, donada la
traducció al francès, marqueur, podríem deixar-ho també com marcador. Jo
donaria qualsevol dels dos com bo.

En/na Joan Sala Soler ha escrit:

> Bones,
>
> Sempre he traduït "tag" com a "etiqueta" quan es parla de llenguatges
> informàtics (vegeu HTML, XML, SGML, etc.), però avui m'ha picat de
> consultar-ho al Termcat i al Recull de termes, aquí és a on em
> comencen a sortir els dubtes.
>
>
> Al Recull de termes:
>
>> tag - m marcador
>
>
>
> Al Termcat:
>
>> etiqueta
>> 
>>
>> ca  etiqueta, f
>> es  etiqueta
>> fr  étiquette
>> fr  marqueur
>> en  markup tag
>> en  tag
>>
>> Definicions
>> ca: Informació enquadrada pels signes "" que indica característiques
>> diverses de l'element a què s'afegeix.
>>
>> Notes
>> ca: Per exemple, informació sobre la tipografia en la programació de
>> pàgines web o informació sintàctica per a l'etiquetatge de textos en
>> lingüística computacional.
>
>
>
> Bé, m'agradaria saber què en penseu:
>
> - Creieu que la definició que en dóna el Termcat és correcta?
>
> - "Marcador" seria una bona traducció en el cas que exposo?
>
> - Suposant que tant "marcador" com "etiqueta" fossin traduccions
> correctes en referir-nos a l'HTML. Penseu que un dels dos termes és
> preferible?
>
>
> Si no sabeu de què parlo podeu trobar informació detallada a la
> Wikipedia anglesa:
>
> - Markup (computing)
> http://en.wikipedia.org/wiki/Markup_%28computing%29
>
> - Markup language
> http://en.wikipedia.org/wiki/Markup_language
>
>
> Gràcies,
>



__ 
Renovamos el Correo Yahoo! 
Nuevos servicios, más seguridad 
http://correo.yahoo.es


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [terminologia] Favicon - ScrapBook

2005-05-19 Conversa Manel Zaera




Crec que, com recordo haver llegit, o m'ha semblat llegir, les
traduccions sovint s'obliden dels usuaris. favicona no ajuda a la
comprensió. El cas d'emoticona potser ajuda, perquè s'ha popularitzat
molt el terme per l'ús que se'n fa en correu electrònic, SMS, etc.
Recordem que en castellà també es parla d'emoticono (encara que a mi
m'agrada més smilly... i no li'n dic així).

D'altra banda, la necessitat de contreure dues paraules -en ordre
invers al nostre- potser es justifica en llocs on no queda més espai on
escriure però, si no és així, no veig per què cal reduir-ho a una
paraula. I igualment, amb manca d'espai es pot recórrer a abreviacions.
És una opinió...

Manel

En/na Marc Belzunces ha escrit:

  
Deia en Quico,

  
  
Bones,

1) "Emoticona" està normalitzat pel Termcat. "Favicona", no.

  
  
Evidentment. És nova. Va aparèixer en català per primer cop en la traducció de l'Opera de fa unes
quantes versions, que jo sàpiga (i si no, corregiu-me). Ara apareix al Mozilla/Firefox, pel que
sembla.


  
  
2) Segons la nostra Guia d'estil, en cap cas no hem de crear 
paraules noves. Per tant "favicona" està descartat de moment.

  
  
Si seguim aquesta norma, no podem traduir/adaptar cap paraula que no estigui al Termcat. És a dir,
no podem traduir, com ben saps, Quico.


  
  
Crec que ja s'havia decidit fa uns dies que utilitzaríem 
"icona de pàgina". Penso que no cal seguir-ne parlant eternament.

  
  
No s'havia decidit res. N'estàvem parlant. Jo ara no puc respondre cada dia. Tampoc accepto
decisions "perquè sí". Vull dir, que ja s'havia traduït a l'Opera ("tradició") després de parlar-lo
i ara es proposa canviar-ho. Vull com a mínim un raonament (i ja he dit que considero més vàlid i
menys).

Cordialment,

---

Marc Belzunces

http://www.softcatala.org/

Bloc personal: http://blocs.mesvilaweb.com/holoce
Skype: marcbelzunces
 


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/


  






Re: [terminologia] Re: Favicon - ScrapBook

2005-05-12 Conversa Manel Zaera




Crec preferible icona de pàgina que favicona.

En/na Marc Belzunces ha escrit:

  On 12.05.2005 21:46:39, Joan Sala Soler <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

  
  
D'acord doncs, si a tothom li sembla correcte i no hi ha cap 
inconvenient, ja està fet.

  
  
Si que hi ha inconvenient, però fins al cap de setmana no pot ser.

Salut,

---

Marc


--
http://www.softcatala.org/correuweb

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/