Re: [terminologia] dips, blocs i blogs

2005-10-18 Conversa Josep-Enric Teixidó Pujol
En l'obra "La formació de mots", Xavier Rull diu: "Sembla que, com més al
nord, més s'usa -air; segons Martines (1997) aquest sufix és poc conegut
al País Valencià, tot i que hi ha deixat alguns mots..." (p. ex., a
http://pilota.blogspot.com/2004_02_01_pilota_archive.html hi surt
"pilotaire", en l'àmbit del trinquet).

Home, que siga poc conegut no vol dir que siga desconegut ni que siga
propi d'un dialecte en concret. Ha caigut en desús a tot el domini a favor
de -or i -ist, però qualsevol parlant pot intuir que es refereix a un
ofici o a una persona que habitualment fa una cosa.

Suposo que Xavier Rull ens podrà dir més coses d'aquest sufix...

(No he pogut deixar aquest comentari a Opinàlia.)

>>
>
>
> Més material encara:
>
> http://opinalia.lamevaweb.info/post/2829/37500
>
>
> --
> * Toni Hermoso Pulido
> --
>

-- 
Josep-Enric Teixidó

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [terminologia] dips, blocs i blogs

2005-10-18 Conversa Toni Hermoso Pulido

Al 15/10/05 10:01, En/na Pau Cabot ha escrit:

En/na Josep-Enric Teixidó Pujol ha escrit:


Alguns comentaris a l’escrit de Bibiloni:

Considero que la forma “bloc” defineix perfectament un weblog si tenim en
compte el DCVB. Aquest diccionari recull per a "bloc" la doble condició
d’un weblog: quadern i calendari; és a dir, un diari, ordenat
cronològicament. Si diem “Xarxa”, si diem “navegador”, per què no podem
dir “bloc”? Volem evitar confusions?; diguem-ne “bloc internètic”, 
però em

sembla que hi haurà pocs casos de confusió. Si algú diu que participa en
un bloc, pot córrer el risc que algú no l’entenga?

I si convé, sempre es podrà utilitzar la forma més universal "weblog".

A més, la forma “bloc” permet que la majoria de catalanoparlants la
pronunciem amb o oberta, cosa que pot no passar amb “blog”. No és estrany
de sentir la parauleta amb o tancada. Si no m’erro, en anglès l’o és
oberta.

Pel que fa a la derivació, ara mateix segurament ens és més eufònic
“blogaire” o “bloguista” (per tal com hi ha d'altres paraules acabades 
amb

C que fan els derivats amb G) que no pas “blocaire”, que potser podríem
pensar que és un senyor que bloca, un “blocador”. Però amb el costum i el
sufix "–aire" no hem de tindre cap problema.

 

Més material per a la reflexió. Jo ho posaria com a comentari a l'escrit 
d'en Bibiloni, a veure què n'opina ...





Més material encara:

http://opinalia.lamevaweb.info/post/2829/37500


--
* Toni Hermoso Pulido
--
   web: http://drac.homelinux.org
 email: [EMAIL PROTECTED]
   gpg: B67B43DC
planet: http://planeta.softcatala.org



Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [terminologia] dips, blocs i blogs

2005-10-15 Conversa Pau Cabot

En/na Josep-Enric Teixidó Pujol ha escrit:


Alguns comentaris a l’escrit de Bibiloni:

Considero que la forma “bloc” defineix perfectament un weblog si tenim en
compte el DCVB. Aquest diccionari recull per a "bloc" la doble condició
d’un weblog: quadern i calendari; és a dir, un diari, ordenat
cronològicament. Si diem “Xarxa”, si diem “navegador”, per què no podem
dir “bloc”? Volem evitar confusions?; diguem-ne “bloc internètic”, però em
sembla que hi haurà pocs casos de confusió. Si algú diu que participa en
un bloc, pot córrer el risc que algú no l’entenga?

I si convé, sempre es podrà utilitzar la forma més universal "weblog".

A més, la forma “bloc” permet que la majoria de catalanoparlants la
pronunciem amb o oberta, cosa que pot no passar amb “blog”. No és estrany
de sentir la parauleta amb o tancada. Si no m’erro, en anglès l’o és
oberta.

Pel que fa a la derivació, ara mateix segurament ens és més eufònic
“blogaire” o “bloguista” (per tal com hi ha d'altres paraules acabades amb
C que fan els derivats amb G) que no pas “blocaire”, que potser podríem
pensar que és un senyor que bloca, un “blocador”. Però amb el costum i el
sufix "–aire" no hem de tindre cap problema.

 

Més material per a la reflexió. Jo ho posaria com a comentari a l'escrit 
d'en Bibiloni, a veure què n'opina ...


Pau.

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [terminologia] dips, blocs i blogs

2005-10-14 Conversa Josep-Enric Teixidó Pujol
Alguns comentaris a l’escrit de Bibiloni:

Considero que la forma “bloc” defineix perfectament un weblog si tenim en
compte el DCVB. Aquest diccionari recull per a "bloc" la doble condició
d’un weblog: quadern i calendari; és a dir, un diari, ordenat
cronològicament. Si diem “Xarxa”, si diem “navegador”, per què no podem
dir “bloc”? Volem evitar confusions?; diguem-ne “bloc internètic”, però em
sembla que hi haurà pocs casos de confusió. Si algú diu que participa en
un bloc, pot córrer el risc que algú no l’entenga?

I si convé, sempre es podrà utilitzar la forma més universal "weblog".

A més, la forma “bloc” permet que la majoria de catalanoparlants la
pronunciem amb o oberta, cosa que pot no passar amb “blog”. No és estrany
de sentir la parauleta amb o tancada. Si no m’erro, en anglès l’o és
oberta.

Pel que fa a la derivació, ara mateix segurament ens és més eufònic
“blogaire” o “bloguista” (per tal com hi ha d'altres paraules acabades amb
C que fan els derivats amb G) que no pas “blocaire”, que potser podríem
pensar que és un senyor que bloca, un “blocador”. Però amb el costum i el
sufix "–aire" no hem de tindre cap problema.

-- 
Josep-Enric Teixidó

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/