[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2018-03-05 Thread translation
commit 6a019ffa2151f019b0774fb3f7471a416d590dbf
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 5 14:55:41 2018 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 da/ui.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/da/ui.properties b/da/ui.properties
index 95eb81ceb..2097205ba 100644
--- a/da/ui.properties
+++ b/da/ui.properties
@@ -18,9 +18,9 @@ finger.seen=%S forsøger at kontakte dig fra en ukendt 
computer. Du bør verific
 finger.unseen=%S's identitet er endnu ikke blevet verificeret. Du bør 
verificere identiteten af kontaktpersonen.
 finger.verify=Verificer
 verify.accessKey=V
-state.not_private=Den aktuelle samtale er ikke privat.
-state.unverified=Den aktuelle samtale er privat, men %S identitet er ikke 
blevet verificeret.
-state.private=Den aktuelle samtale er privat og %S's identitet er blevet 
verificeret
+state.not_private=Den nuværende samtale er ikke privat.
+state.unverified=Den nuværende samtale er privat, men %S identitet er ikke 
blevet verificeret.
+state.private=Den nuværende samtale er privat og %S's identitet er blevet 
verificeret
 state.finished=%S har afsluttet sin private samtale med dig, du bør gøre det 
samme.
 afterauth.private=Du har verificeret %S's identitet.
 afterauth.unverified=%S's identitet er ikke blevet verificeret.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2018-02-13 Thread translation
commit b8c85c8a498baf06d8fea13f36027e8f5b8e19de
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Feb 13 21:50:49 2018 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 fr/ui.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties
index 5791ba113..ace740a3f 100644
--- a/fr/ui.properties
+++ b/fr/ui.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de 
l’identité de
 auth.success=La vérification de l’identité de votre contact s’est 
terminée avec succès.
 auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous 
pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question.
 auth.fail=Échec de vérification de l’identité de votre contact.
-auth.waiting=En attente du contact...
+auth.waiting=En attente du contact…
 reauth.label=Revérifier l’identité de votre contact
 prefs.label=Préférences OTR
 alert.start=Tentative de démarrage d’une conversation privée avec %S.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-12-22 Thread translation
commit 2a2ca5dd0e1ae48accbe0596bd854b1c96f05d6f
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 22 12:20:47 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 en_GB/ui.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/en_GB/ui.properties b/en_GB/ui.properties
new file mode 100644
index 0..de5c23213
--- /dev/null
+++ b/en_GB/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=Start private conversation
+end.label=End private conversation
+refresh.label=Refresh private conversation
+auth.label=Verify your contact's identity
+auth.cancel=Cancel
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=An error occurred while verifying your contact's identity.
+auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully.
+auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may 
want to verify their identity as well by asking your own question.
+auth.fail=Failed to verify your contact's identity.
+auth.waiting=Waiting for contact ...
+reauth.label=Reverify your contact's identity
+prefs.label=OTR Preferences
+alert.start=Attempting to start a private conversation with %S.
+alert.refresh=Attempting to refresh the private conversation with %S.
+alert.gone_insecure=Private conversation with %S ended.
+finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should 
verify this contact's identity.
+finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this 
contact's identity.
+finger.verify=Verify
+verify.accessKey=V
+state.not_private=The current conversation is not private.
+state.unverified=The current conversation is private but %S's identity has not 
been verified.
+state.private=The current conversation is private and %S's identity has been 
verified.
+state.finished=%S has ended their private conversation with you; you should do 
the same.
+afterauth.private=You have verified %S's identity.
+afterauth.unverified=%S's identity has not been verified.
+buddycontextmenu.label=Add Contact's Fingerprint

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-12-06 Thread translation
commit 6a20c25c05f1618031b8998836358c9db2c6b86b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Dec 6 16:50:33 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 ms_MY/ui.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/ms_MY/ui.properties b/ms_MY/ui.properties
new file mode 100644
index 0..5a11c9763
--- /dev/null
+++ b/ms_MY/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=Mulakan perbualan persendirian
+end.label=Tamatkan perbualan persendirian
+refresh.label=Segar semula perbualan persendirian
+auth.label=Sahkan identiti kenalan anda
+auth.cancel=Batal
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=Satu ralat berlaku ketika mengesahkan identiti kenalan anda.
+auth.success=Pengesahan identiti kenalan anda telah selesai.
+auth.successThem=Kenalan anda berjaya mengesahkan identiti anda. Anda boleh 
patut mengesahkan identitinya dengan menanya soalan anda juga.
+auth.fail=Gagal mengesahkan identiti kenalan anda.
+auth.waiting=Menunggu kenalan ...
+reauth.label=Sahkan semula identiti kenalan anda
+prefs.label=Keutamaan OTR
+alert.start=Cuba memulakan perbualan persendirian dengan %S.
+alert.refresh=Cuba menyegar semula perbualan persendirian dengan %S.
+alert.gone_insecure=Perbualan persendirian dengan %S telah tamat.
+finger.seen=%S telah menghubungi anda menerusi komputer yang tidak 
dikenalpasti. Anda patut mengesahkan identiti kenalan ini.
+finger.unseen=Identiti %S belum disahkan lagi. Anda sepatutnya mengesahkan 
identiti kenalan ini.
+finger.verify=Sahkan
+verify.accessKey=V
+state.not_private=Perbualan semasa tidak sulit.
+state.unverified=Perbualan semasa adalah sulit tetapi identiti %S belum 
disahkan lagi.
+state.private=Perbualan semasa adalah sulit tetapi identiti %S telah disahkan.
+state.finished=%S telah menamatkan perbualan persendirian mereka dengan anda; 
anda patut lakukan perkara yang sama.
+afterauth.private=Anda telah mengesahkan identiti %S.
+afterauth.unverified=Identiti %S belum disahkan lagi.
+buddycontextmenu.label=Tambah Cap Jari Kenalan

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 5c33ff72d24b7620affea3353433374a957e7193
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 20:20:12 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 bn_BD/ui.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/ui.properties b/bn_BD/ui.properties
new file mode 100644
index 0..a10523495
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=ব্যক্তিগত কথোপকথন শুরু 
করুন
+end.label=ব্যক্তিগত কথোপকথন শেষ 
করুন
+refresh.label=ব্যক্তিগত কথোপকথন 
রিফ্রেশ করুন
+auth.label=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করুন
+auth.cancel=বাতিল
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করার সময় একটি ত্রুটি 
ঘটেছে।
+auth.success=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে
+auth.successThem=আপনার পরিচিতি সফলভাবে 
আপনার পরিচয় যাচাই করেছে। 
আপনার নিজস্ব প্রশ্ন জিজ্ঞাসা 
করে আপনি তাদের পরিচয় যাচাই 
করতে চাইতে পারেন।
+auth.fail=আপনার যোগাযোগের পরিচয় 
যাচাই করতে ব্যর্থ হয়েছে
+auth.waiting=যোগাযোগের জন্য অপেক্ষা 
করা হচ্ছে ...
+reauth.label=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করুন
+prefs.label=OTR পছন্দসমূহ
+alert.start=% S সাথে একটি ব্যক্তিগত 
কথোপকথন শুরু করার চেষ্টা 
করছে।
+alert.refresh=% S এর সাথে ব্যক্তিগত 
কথোপকথন রিফ্রেশ করার চেষ্টা 
করছে
+alert.gone_insecure=% S এর সাথে ব্যক্তিগত 
কথোপকথন সমাপ্ত হয়েছে।
+finger.seen=% S অচেনা কম্পিউটার থেকে 
আপনাকে যোগাযোগ করছে। আপনি এই 
যোগাযোগের পরিচয় যাচাই করা 
উচিত।
+finger.unseen=% S এর পরিচয় এখনও যাচাই 
করা হয়নি। আপনি এই যোগাযোগের 
পরিচয় যাচাই করা উচিত।
+finger.verify=যাচাই করুন
+verify.accessKey=V
+state.not_private=বর্তমান কথোপকথনটি 
ব্যক্তিগত নয়।
+state.unverified=বর্তমান কথোপকথনটি 
ব্যক্তিগত কিন্তু% S এর পরিচয় 
যাচাই করা হয়নি।
+state.private=বর্তমান কথোপকথনটি 
ব্যক্তিগত এবং% S এর পরিচয় 
যাচাই করা হয়েছে।
+state.finished=% S আপনার সাথে তাদের 
ব্যক্তিগত কথোপকথন শেষ করেছে; 
আপনি একই কাজ করা উচিত।
+afterauth.private=আপনি% S এর পরিচয় যাচাই 
করেছেন।
+afterauth.unverified=% S এর পরিচয় যাচাই করা 
হয়নি।
+buddycontextmenu.label=যোগাযোগ এর 
ফিঙ্গারপ্রিন্ট যোগ করুন

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-11-08 Thread translation
commit 2d3a0a8def8722867a5515a770c8c35acfc60673
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 8 22:51:41 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 fr/ui.properties| 30 +++---
 fr_CA/ui.properties | 30 +++---
 2 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties
index 614dc2717..5791ba113 100644
--- a/fr/ui.properties
+++ b/fr/ui.properties
@@ -1,27 +1,27 @@
 start.label=Démarrer une conversation privée
 end.label=Mettre fin à la conversation privée
 refresh.label=Actualiser la conversation privée
-auth.label=Vérifier l'identité de votre contact
+auth.label=Vérifier l’identité de votre contact
 auth.cancel=Annuler
 auth.cancelAccessKey=A
-auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de 
votre contact.
-auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée 
avec succès.
+auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l’identité 
de votre contact.
+auth.success=La vérification de l’identité de votre contact s’est 
terminée avec succès.
 auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous 
pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question.
-auth.fail=Échec de vérification de l'identité de votre contact.
+auth.fail=Échec de vérification de l’identité de votre contact.
 auth.waiting=En attente du contact...
-reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact
+reauth.label=Revérifier l’identité de votre contact
 prefs.label=Préférences OTR
-alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S.
-alert.refresh=Tentative d'actualisation de la conversation privée avec %S.
+alert.start=Tentative de démarrage d’une conversation privée avec %S.
+alert.refresh=Tentative d’actualisation de la conversation privée avec %S.
 alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée.
-finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
-finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
+finger.seen=%S vous contacte d’un ordinateur non reconnu. Vous devriez 
vérifier l’identité de ce contact.
+finger.unseen=L’identité de %S n’a pas encore été vérifiée. Vous 
devriez vérifier l’identité de ce contact.
 finger.verify=Vérifier
 verify.accessKey=V
-state.not_private=La conversation actuelle n'est pas privée.
-state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l'identité de %S 
n'a pas été vérifiée.
-state.private=La conversation actuelle est privée et l'identité de %S a 
été vérifiée.
+state.not_private=La conversation actuelle n’est pas privée.
+state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l’identité de 
%S n’a pas été vérifiée.
+state.private=La conversation actuelle est privée et l’identité de %S a 
été vérifiée.
 state.finished=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous 
devriez en faire autant.
-afterauth.private=Vous avez vérifié l'identité de %S.
-afterauth.unverified=L'identité de %S n'a pas été vérifiée.
-buddycontextmenu.label=Ajouter l'empreinte du contact
+afterauth.private=Vous avez vérifié l’identité de %S.
+afterauth.unverified=L’identité de %S n’a pas été vérifiée.
+buddycontextmenu.label=Ajouter l’empreinte du contact
diff --git a/fr_CA/ui.properties b/fr_CA/ui.properties
index fa347bce7..e4a6da646 100644
--- a/fr_CA/ui.properties
+++ b/fr_CA/ui.properties
@@ -1,27 +1,27 @@
 start.label=Démarrer une conversation privée
 end.label=Mettre fin à la conversation privée
 refresh.label=Actualiser la conversation privée
-auth.label=Vérifier l'identité de votre contact
+auth.label=Vérifier l’identité de votre contact
 auth.cancel=Annuler
 auth.cancelAccessKey=A
-auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de 
votre contact.
-auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée 
avec succès.
+auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l’identité 
de votre contact.
+auth.success=La vérification de l’identité de votre contact s’est 
terminée avec succès.
 auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous 
pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question.
-auth.fail=Échec de vérification de l'identité de votre contact.
+auth.fail=Échec de vérification de l’identité de votre contact.
 auth.waiting=En attente du contact...
-reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact
+reauth.label=Revérifier l’identité de votre contact
 prefs.label=Préférences OTR
-alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S.
-alert.refresh=Tentative 

[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-10-05 Thread translation
commit 3c8335eb00d68540ab945f24edbec19e3aafd618
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 5 09:50:33 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 is/ui.properties | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/is/ui.properties b/is/ui.properties
index a4f93f59e..21ef7664c 100644
--- a/is/ui.properties
+++ b/is/ui.properties
@@ -4,24 +4,24 @@ refresh.label=Endurlesa einkaspjall
 auth.label=Sannreyndu auðkenni tengiliðarins
 auth.cancel=Hætta við
 auth.cancelAccessKey=C
-auth.error=An error occurred while verifying your contact's identity.
-auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully.
-auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may 
want to verify their identity as well by asking your own question.
-auth.fail=Failed to verify your contact's identity.
+auth.error=Villa kom upp við að sannreyna auðkenni tengiliðarins.
+auth.success=Það tókst að sannreyna auðkenni tengiliðar.
+auth.successThem=Tengiliðnum tókst að sannreyna auðkennið þitt. Þú 
gætir viljað sannreyna auðkenni hans ásamt því að spyrja eigin spurninga.
+auth.fail=Mistókst að sannreyna auðkenni tengiliðarins.
 auth.waiting=Bíð eftir tengilið...
 reauth.label=Sannreyndu aftur auðkenni tengiliðarins
 prefs.label=Kjörstillingar OTR
 alert.start=Reyni að byrja einkaspjall við %S.
 alert.refresh=Reyni að endurlesa einkaspjall við %S.
 alert.gone_insecure=Einkaspjalli við %S lauk.
-finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should 
verify this contact's identity.
-finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this 
contact's identity.
+finger.seen=%S er að hafa samband við þig úr óþekktri tölvu. Þú 
ættir að sannreyna auðkenni þessa tengiliðar.
+finger.unseen=Auðkenni %S hefur ekki verið sannreynt. Þú ættir að 
sannreyna auðkenni þessa tengiliðar.
 finger.verify=Sannreyna
 verify.accessKey=V
 state.not_private=Þetta spjall er ekki einka.
-state.unverified=The current conversation is private but %S's identity has not 
been verified.
-state.private=The current conversation is private and %S's identity has been 
verified.
+state.unverified=Þetta spjall er einkaspjall en ekki er búið að sannreyna 
auðkenni %S.
+state.private=Þetta spjall er einkaspjall og búið er að sannreyna 
auðkenni %S.
 state.finished=%S er búinn að loka einkaspjalli sínu við þig; þú ættir 
að gera slíkt hið sama.
-afterauth.private=You have verified %S's identity.
-afterauth.unverified=%S's identity has not been verified.
+afterauth.private=Þú hefur sannreynt auðkenni %S
+afterauth.unverified=Ekki er búið að sannreyna auðkenni %S.
 buddycontextmenu.label=Bæta við fingraförum tengiliðar

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-10-05 Thread translation
commit 09cc248f126ede8f4ee8cd0c57235267e3f46310
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 5 09:20:35 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 is/ui.properties | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/is/ui.properties b/is/ui.properties
index 364afef47..a4f93f59e 100644
--- a/is/ui.properties
+++ b/is/ui.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
 start.label=Byrja einkaspjall
 end.label=Ljúka einkaspjalli
-refresh.label=Refresh private conversation
-auth.label=Verify your contact's identity
+refresh.label=Endurlesa einkaspjall
+auth.label=Sannreyndu auðkenni tengiliðarins
 auth.cancel=Hætta við
 auth.cancelAccessKey=C
 auth.error=An error occurred while verifying your contact's identity.
@@ -9,10 +9,10 @@ auth.success=Verifying your contact's identity completed 
successfully.
 auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may 
want to verify their identity as well by asking your own question.
 auth.fail=Failed to verify your contact's identity.
 auth.waiting=Bíð eftir tengilið...
-reauth.label=Reverify your contact's identity
+reauth.label=Sannreyndu aftur auðkenni tengiliðarins
 prefs.label=Kjörstillingar OTR
 alert.start=Reyni að byrja einkaspjall við %S.
-alert.refresh=Attempting to refresh the private conversation with %S.
+alert.refresh=Reyni að endurlesa einkaspjall við %S.
 alert.gone_insecure=Einkaspjalli við %S lauk.
 finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should 
verify this contact's identity.
 finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this 
contact's identity.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-10-03 Thread translation
commit 064a02399ec7f56106f3ec483693b7864c2521f0
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 4 03:50:25 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 ga/ui.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/ga/ui.properties b/ga/ui.properties
new file mode 100644
index 0..97e2ce671
--- /dev/null
+++ b/ga/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=Tosaigh comhrá príobháideach
+end.label=Cuir deireadh le comhrá príobháideach
+refresh.label=Athnuaigh comhrá príobháideach
+auth.label=Deimhnigh aitheantas an teagmhálaí
+auth.cancel=Cealaigh
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=Tharla earráid agus aitheantas an teagmhálaí á dheimhniú.
+auth.success=D'éirigh leat aitheantas an teagmhálaí a dheimhniú.
+auth.successThem=D'éirigh leis an teagmhálaí d'aitheantas a dheimhniú. Ba 
chóir duit a aitheantas a dheimhniú freisin, trí cheist de do chuid féin a 
fhiafraí.
+auth.fail=Theip ort aitheantas an teagmhálaí a dheimhniú.
+auth.waiting=Ag fanacht leis an teagmhálaí...
+reauth.label=Athdheimhnigh aitheantas an teagmhálaí
+prefs.label=Sainroghanna OTR
+alert.start=Ag iarraidh comhrá príobháideach a thosú le %S.
+alert.refresh=Ag iarraidh an comhrá príobháideach le %S a athnuachan.
+alert.gone_insecure=Cuireadh deireadh leis an gcomhrá príobháideach le %S.
+finger.seen=Tá %S ag dul i dteagmháil leat ó ríomhaire anaithnid. Ba 
chóir duit aitheantas an teagmhálaí seo a dheimhniú.
+finger.unseen=Níl aitheantas %S deimhnithe fós. Ba chóir duit é a 
dheimhniú anois.
+finger.verify=Deimhnigh
+verify.accessKey=D
+state.not_private=Níl an comhrá seo príobháideach.
+state.unverified=Tá an comhrá seo príobháideach ach níl aitheantas %S 
deimhnithe.
+state.private=Tá an comhrá seo príobháideach agus deimhníodh aitheantas 
%S.
+state.finished=Chuir %S deireadh leis an gcomhrá príobháideach leat; ba 
chóir duit an rud céanna a dhéanamh.
+afterauth.private=Dheimhnigh tú aitheantas %S.
+afterauth.unverified=Níl aitheantas %S deimhnithe fós.
+buddycontextmenu.label=Cuir Méarlorg an Teagmhálaí Leis

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-09-28 Thread translation
commit 29639db9e7377152c94afc8829bb8a7dc7599a6a
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Sep 28 22:20:31 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 he/ui.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/he/ui.properties b/he/ui.properties
new file mode 100644
index 0..e66dfe4d7
--- /dev/null
+++ b/he/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=התחל שיחה פרטית
+end.label=סיים שיחה פרטית
+refresh.label=רענן שיחה פרטית
+auth.label=וודא את זהות איש הקשר שלך
+auth.cancel=בטל
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=שגיאה התרחשה בעת וידוא זהות איש הקשר 
שלך.
+auth.success=וידוא זהות איש הקשר שלך הושלם 
בהצלחה.
+auth.successThem=איש הקשר שלך וידא בהצלחה את זהותך. 
אולי תרצה גם לוודא את זהותו ע"י שאילת שאלתך.
+auth.fail=נכשל בוידוא זהות איש הקשר שלך.
+auth.waiting=ממתין לאיש קשר ...
+reauth.label=וודא שוב את זהות איש הקשר שלך
+prefs.label=העדפות OTR
+alert.start=מנסה להתחיל שיחה פרטית עם S%.
+alert.refresh=מנסה לרענן את השיחה הפרטית עם %S.
+alert.gone_insecure=שיחה פרטית עם S% הסתיימה.
+finger.seen=S% יוצר איתך קשר ממחשב בלתי-מזוהה. 
עליך לוודא את זהות איש קשר זה.
+finger.unseen=זהותו של S% טרם וודאה. עליך לוודא את 
זהות איש קשר זה.
+finger.verify=וודא
+verify.accessKey=V
+state.not_private=השיחה הנוכחית אינה פרטית.
+state.unverified=השיחה הנוכחית פרטית אך זהותו של S% 
לא וודאה.
+state.private=השיחה הנוכחית פרטית וזהותו של S% 
וודאה.
+state.finished=S% סיים את שיחתו הפרטית עמך; עליך 
לעשות אותו הדבר.
+afterauth.private=וידאת את זהותו של S%.
+afterauth.unverified=זהותו של S% לא וודאה.
+buddycontextmenu.label=הוסף טביעת אצבע של איש קשר

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-09-14 Thread translation
commit 2330b6277118558f6e5358a2aa6c815837fc8534
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Sep 14 18:49:42 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 fr/ui.properties| 4 ++--
 fr_CA/ui.properties | 4 ++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties
index e372d2213..614dc2717 100644
--- a/fr/ui.properties
+++ b/fr/ui.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
 start.label=Démarrer une conversation privée
 end.label=Mettre fin à la conversation privée
-refresh.label=Rafraîchir la conversation privée
+refresh.label=Actualiser la conversation privée
 auth.label=Vérifier l'identité de votre contact
 auth.cancel=Annuler
 auth.cancelAccessKey=A
@@ -12,7 +12,7 @@ auth.waiting=En attente du contact...
 reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact
 prefs.label=Préférences OTR
 alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S.
-alert.refresh=Tentative de rafraîchissement de la conversation privée avec 
%S.
+alert.refresh=Tentative d'actualisation de la conversation privée avec %S.
 alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée.
 finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
 finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
diff --git a/fr_CA/ui.properties b/fr_CA/ui.properties
index 529f0796a..fa347bce7 100644
--- a/fr_CA/ui.properties
+++ b/fr_CA/ui.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
 start.label=Démarrer une conversation privée
 end.label=Mettre fin à la conversation privée
-refresh.label=Rafraîchir la conversation privée
+refresh.label=Actualiser la conversation privée
 auth.label=Vérifier l'identité de votre contact
 auth.cancel=Annuler
 auth.cancelAccessKey=A
@@ -12,7 +12,7 @@ auth.waiting=En attente du contact...
 reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact
 prefs.label=Préférences OTR
 alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S.
-alert.refresh=Tentative de rafraîchissement de la conversation privée avec 
%S.
+alert.refresh=Tentative d'actualisation de la conversation privée avec %S.
 alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée.
 finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
 finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-07-14 Thread translation
commit 42d9b5bbb03fbfe3eb58b1707f3f73ac1caf1b5e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jul 15 05:48:33 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 ko/ui.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/ko/ui.properties b/ko/ui.properties
new file mode 100644
index 000..0976ab5
--- /dev/null
+++ b/ko/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=비밀 대화 시작
+end.label=비밀 대화 끝
+refresh.label=비밀 대화 새로고침
+auth.label=연락처의 신원 확인
+auth.cancel=취소
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=연락처의 신원을 확인하는 중에 오류가 
발생했습니다.
+auth.success=연락처의 신원 확인이 성공적으로 
완료되었습니다.
+auth.successThem=귀하의 연락처가 귀하의 신원을 
확인했습니다. 자신의 질문을 통해 자신의 신원을 확인할 
수도 있습니다.
+auth.fail=연락처의 신원을 확인하지 못했습니다.
+auth.waiting=접속을 기다리는 중 ...
+reauth.label=연락처의 신원을 재확인
+prefs.label=OTR 환경 설정
+alert.start=%S와 비밀 대화를 새로 시작 하려고 합니다.
+alert.refresh=%S로 비밀 대화를 새로 고치려고 합니다.
+alert.gone_insecure=%S의 비밀 대화가 종료되었습니다.
+finger.seen=%S가 식별 할 수 없는 컴퓨터에서 당신에게 
연락하고 있습니다. 이 연락처의 신원을 확인 해야 합니다.
+finger.unseen=%S의 신원이 아직 확인되지 않았습니다. 이 
연락처의 신원을 확인 해야 합니다.
+finger.verify=검증
+verify.accessKey=V
+state.not_private=현재 대화는 비공개가 아닙니다.
+state.unverified=현재 대화는 비공개이지만 %S의 신원은 
확인되지 않았습니다.
+state.private=현재 대화는 비공개이며 %S의 신원이 
확인되었습니다.
+state.finished=%S가 귀하와 비밀 대화를 종료했습니다. 당신도 
똑같이 해야 합니다.
+afterauth.private=%S의 신원을 확인했습니다.
+afterauth.unverified=%S의 신원이 확인되지 않았습니다.
+buddycontextmenu.label=연락처의 지문 추가

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-06-25 Thread translation
commit 3b8fd6ff1a2587878772fe4e7b023f1dc9e4f1fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 25 21:22:16 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 da/ui.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/da/ui.properties b/da/ui.properties
index bb34010..95eb81c 100644
--- a/da/ui.properties
+++ b/da/ui.properties
@@ -10,7 +10,7 @@ auth.successThem=Din kontakt har verificeret din identitet. 
Du bør også verifi
 auth.fail=Verificering af din kontakts identitet fejlede.
 auth.waiting=Venter på kontakten...
 reauth.label=Verificer din kontaktpersons identitet igen
-prefs.label=OTR indstillinger
+prefs.label=OTR-præferencer
 alert.start=Forsøger at starte en privat samtale med %S.
 alert.refresh=Forsøger at genopfriske den private samtale med %S.
 alert.gone_insecure=Privat samtale med %S er afsluttet

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-06-11 Thread translation
commit fd87d72176a9254b08cfb1ea6502b9433414492e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 11 18:48:34 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 nb/ui.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/nb/ui.properties b/nb/ui.properties
index 24ed484..9feb6ba 100644
--- a/nb/ui.properties
+++ b/nb/ui.properties
@@ -4,7 +4,7 @@ refresh.label=Oppfrisk privat samtale
 auth.label=Bekreft din kontakts identitet
 auth.cancel=Avbryt
 auth.cancelAccessKey=C
-auth.error=En feil intraff i bekreftelsen av din kontakts identitiet.
+auth.error=En feil inntraff i bekreftelsen av din kontakts identitiet.
 auth.success=Vellykket bekreftelse av din kontakts identitet.
 auth.successThem=Din kontakt har bekreftet din identitet. Du kan bekrefte 
deres identitet ved at vedkommende svarer på ditt spørsmål.
 auth.fail=Kunne ikke bekrefte din kontakts identitet.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-05-19 Thread translation
commit 38513441718cf28445f5bf555a84d095c0abd7d9
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 19 18:18:21 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 nb/ui.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/nb/ui.properties b/nb/ui.properties
index 31b66fb..24ed484 100644
--- a/nb/ui.properties
+++ b/nb/ui.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ auth.error=En feil intraff i bekreftelsen av din kontakts 
identitiet.
 auth.success=Vellykket bekreftelse av din kontakts identitet.
 auth.successThem=Din kontakt har bekreftet din identitet. Du kan bekrefte 
deres identitet ved at vedkommende svarer på ditt spørsmål.
 auth.fail=Kunne ikke bekrefte din kontakts identitet.
-auth.waiting=Venter på kontakt …
+auth.waiting=Venter på kontakt…
 reauth.label=Bekreft din kontakts identitet på ny
 prefs.label=OTR-innstillinger
 alert.start=Prøver å starte en privat samtale med %S.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-05-19 Thread translation
commit 332a56c75c5a1e5ddba811f2a463e7df8c07aab5
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 19 07:18:38 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 fa/ui.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fa/ui.properties b/fa/ui.properties
index f498fe3..6577dd6 100644
--- a/fa/ui.properties
+++ b/fa/ui.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ auth.error=خطایی در حال تایید هویت طرف م
قابل شما 
 auth.success=تایید هویت طرف مقابل با موفقیت به 
پایان رسید.
 auth.successThem=طرف مقابل شما با موفقیت هویت شما 
را تایید کرده است. شما ممکن است بخواهید با 
پرسیدن سوال خود هویت طرف مقابلتان را تایید 
کنید.
 auth.fail=تایید هویت طرف مقابل ناموفق بود.
-auth.waiting=منتظر طرف طرف مقابل ...
+auth.waiting=منتظر طرف مقابل ...
 reauth.label=تأیید مجدد هویت تماس ها با شما
 prefs.label=تنظیمات OTR
 alert.start=تلاش برای آغاز یک گفتگوی خصوصی با %S.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-02-09 Thread translation
commit 3c48586b04e74c1adc04025c802ce8f59e573afb
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Feb 9 18:18:14 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 es/ui.properties | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/es/ui.properties b/es/ui.properties
index b444672..e892b13 100644
--- a/es/ui.properties
+++ b/es/ui.properties
@@ -1,27 +1,27 @@
 start.label=Iniciar conversación privada
 end.label=Finalizar conversación privada
 refresh.label=Refrescar conversación privada
-auth.label=Verificar la identidad de su contacto
+auth.label=Verificar la identidad de tu contacto
 auth.cancel=Cancelar
 auth.cancelAccessKey=C
-auth.error=Se ha producido un error, mientras se verificaba la identidad de su 
contacto.
-auth.success=La verificación de la identidad de su contacto se ha completado 
con éxito.
-auth.successThem=Su contacto ha verificado su identidad con éxito. Puede que 
usted también quiera verificar la de su contacto formulándole su propia 
pregunta.
-auth.fail=No se pudo verificar la identidad de su contacto.
+auth.error=Se ha producido un error, mientras se verificaba la identidad de tu 
contacto.
+auth.success=La verificación de la identidad de tu contacto se ha completado 
con éxito.
+auth.successThem=Tu contacto ha verificado su identidad con éxito. Puede que 
tu también quieras verificar la de su contacto formulándole su propia 
pregunta.
+auth.fail=No se pudo verificar la identidad de tu contacto.
 auth.waiting=Esperando al contacto...
-reauth.label=Volver a verificar la identidad de su contacto
+reauth.label=Volver a verificar la identidad de tu contacto
 prefs.label=Preferencias de OTR
 alert.start=Intentando iniciar una conversación privada con %S.
 alert.refresh=Intentando refrescar la conversación privada con %S.
 alert.gone_insecure=La conversacion privada con %S ha finalizado.
-finger.seen=%S esta contactando con usted desde una computadora no reconocida. 
Debería verificar la identidad de este contacto.
-finger.unseen=La identidad de %S no ha sido verificada. Debería verificar la 
identidad de este contacto.
+finger.seen=%S esta contactando contigo desde una computadora no reconocida. 
Deberías verificar la identidad de este contacto.
+finger.unseen=La identidad de %S no ha sido verificada. Deberías verificar la 
identidad de este contacto.
 finger.verify=Verificar
 verify.accessKey=V
 state.not_private=La conversación actual no es privada.
 state.unverified=La conversación actual es privada pero la identidad de %S no 
ha sido verificada.
 state.private=La conversación actual es privada y la identidad de %S ha sido 
verificada.
-state.finished=%S ha finalizado su conversación privada con usted; debería 
hacer lo mismo.
-afterauth.private=Ha verificado la identidad de %S.
+state.finished=%S ha finalizado su conversación privada contigo; deberías 
hacer lo mismo.
+afterauth.private=Has verificado la identidad de %S.
 afterauth.unverified=La identidad de %S no ha sido verificada.
 buddycontextmenu.label=Añadir huella de validación del contacto

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-01-18 Thread translation
commit 130795c60d3a1873581f247923bcb2100d0639b5
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jan 18 19:18:17 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 da/ui.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/da/ui.properties b/da/ui.properties
index 58602d0..bb34010 100644
--- a/da/ui.properties
+++ b/da/ui.properties
@@ -6,7 +6,7 @@ auth.cancel=Annuller
 auth.cancelAccessKey=C
 auth.error=Der opstod en fejl ved verificeringen af din kontakts identitet.
 auth.success=Verificering af din kontakts identitet er gennemført med succes.
-auth.successThem=Din kontakt har verificeret din identitet. Du bør også 
verificere deres identet ved selv at stille et spørgsmål.
+auth.successThem=Din kontakt har verificeret din identitet. Du bør også 
verificere deres identitet ved selv at stille et spørgsmål.
 auth.fail=Verificering af din kontakts identitet fejlede.
 auth.waiting=Venter på kontakten...
 reauth.label=Verificer din kontaktpersons identitet igen

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-01-18 Thread translation
commit 96b6cadf1c3dde9dfa724e7b287f327d895bd250
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jan 18 18:18:38 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 da/ui.properties | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/da/ui.properties b/da/ui.properties
index 3b96fae..58602d0 100644
--- a/da/ui.properties
+++ b/da/ui.properties
@@ -4,10 +4,10 @@ refresh.label=Genopfrisk en privat samtale
 auth.label=Verificer din kontaktpersons identitet
 auth.cancel=Annuller
 auth.cancelAccessKey=C
-auth.error=Der opstod en fejl ved validering af din kontakts identitet.
-auth.success=Validering af din kontakts identitet er gennemført med succes.
-auth.successThem=Din kontakt har valideret din identitet. Du bør også 
validere deres identet ved selv at stille et spørgsmål.
-auth.fail=Validering af din kontakts identitet fejlede.
+auth.error=Der opstod en fejl ved verificeringen af din kontakts identitet.
+auth.success=Verificering af din kontakts identitet er gennemført med succes.
+auth.successThem=Din kontakt har verificeret din identitet. Du bør også 
verificere deres identet ved selv at stille et spørgsmål.
+auth.fail=Verificering af din kontakts identitet fejlede.
 auth.waiting=Venter på kontakten...
 reauth.label=Verificer din kontaktpersons identitet igen
 prefs.label=OTR indstillinger
@@ -16,7 +16,7 @@ alert.refresh=Forsøger at genopfriske den private samtale 
med %S.
 alert.gone_insecure=Privat samtale med %S er afsluttet
 finger.seen=%S forsøger at kontakte dig fra en ukendt computer. Du bør 
verificere identiteten af denne kontakt.
 finger.unseen=%S's identitet er endnu ikke blevet verificeret. Du bør 
verificere identiteten af kontaktpersonen.
-finger.verify=Valider
+finger.verify=Verificer
 verify.accessKey=V
 state.not_private=Den aktuelle samtale er ikke privat.
 state.unverified=Den aktuelle samtale er privat, men %S identitet er ikke 
blevet verificeret.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-01-18 Thread translation
commit f0ea678d6ada4fb17e06c2c270a24948904d9935
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jan 18 11:18:25 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 da/ui.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/da/ui.properties b/da/ui.properties
index ae7d94d..3b96fae 100644
--- a/da/ui.properties
+++ b/da/ui.properties
@@ -2,7 +2,7 @@ start.label=Start en privat samtale
 end.label=Slut en privat samtale
 refresh.label=Genopfrisk en privat samtale
 auth.label=Verificer din kontaktpersons identitet
-auth.cancel=Afbryd
+auth.cancel=Annuller
 auth.cancelAccessKey=C
 auth.error=Der opstod en fejl ved validering af din kontakts identitet.
 auth.success=Validering af din kontakts identitet er gennemført med succes.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-01-02 Thread translation
commit 9d3381d3c7543438ae947f1b9ae458d9becc2c9e
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jan 3 07:18:05 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 is/ui.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/is/ui.properties b/is/ui.properties
new file mode 100644
index 000..364afef
--- /dev/null
+++ b/is/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=Byrja einkaspjall
+end.label=Ljúka einkaspjalli
+refresh.label=Refresh private conversation
+auth.label=Verify your contact's identity
+auth.cancel=Hætta við
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=An error occurred while verifying your contact's identity.
+auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully.
+auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may 
want to verify their identity as well by asking your own question.
+auth.fail=Failed to verify your contact's identity.
+auth.waiting=Bíð eftir tengilið...
+reauth.label=Reverify your contact's identity
+prefs.label=Kjörstillingar OTR
+alert.start=Reyni að byrja einkaspjall við %S.
+alert.refresh=Attempting to refresh the private conversation with %S.
+alert.gone_insecure=Einkaspjalli við %S lauk.
+finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should 
verify this contact's identity.
+finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this 
contact's identity.
+finger.verify=Sannreyna
+verify.accessKey=V
+state.not_private=Þetta spjall er ekki einka.
+state.unverified=The current conversation is private but %S's identity has not 
been verified.
+state.private=The current conversation is private and %S's identity has been 
verified.
+state.finished=%S er búinn að loka einkaspjalli sínu við þig; þú ættir 
að gera slíkt hið sama.
+afterauth.private=You have verified %S's identity.
+afterauth.unverified=%S's identity has not been verified.
+buddycontextmenu.label=Bæta við fingraförum tengiliðar

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2016-12-19 Thread translation
commit c1f349af3308469e15528c39e72d7852d4904718
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Dec 19 20:48:17 2016 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 fr/ui.properties| 32 
 fr_CA/ui.properties |  4 ++--
 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties
index 46a671a..e372d22 100644
--- a/fr/ui.properties
+++ b/fr/ui.properties
@@ -1,27 +1,27 @@
 start.label=Démarrer une conversation privée
-end.label=Terminer une conversation privée
+end.label=Mettre fin à la conversation privée
 refresh.label=Rafraîchir la conversation privée
-auth.label=Vérifier l'identité de vos contacts
+auth.label=Vérifier l'identité de votre contact
 auth.cancel=Annuler
-auth.cancelAccessKey=C
-auth.error=Une erreur est arrivée lors de la vérification de l'identité de 
votre contact.
-auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est achevée 
avec succès.
-auth.successThem=Votre contact a vérifié avec succès votre identité. Vous 
pourriez vouloir vérifier leur identités aussi en posant votre propre 
question.
-auth.fail=Échec lors de la vérification de l'identité de votre contact.
+auth.cancelAccessKey=A
+auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de 
votre contact.
+auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée 
avec succès.
+auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous 
pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question.
+auth.fail=Échec de vérification de l'identité de votre contact.
 auth.waiting=En attente du contact...
-reauth.label=Revérifier l'identité de vos contacts
-prefs.label=OTR 优先权(或更喜欢OTR)
-alert.start=Tente de démarrer une conversation privée avec %S.
-alert.refresh=Tente de rafraîchir la conversation privée avec %S.
-alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminé.
-finger.seen=%S vous contacte depuis un ordinateur inconnu. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
+reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact
+prefs.label=Préférences OTR
+alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S.
+alert.refresh=Tentative de rafraîchissement de la conversation privée avec 
%S.
+alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée.
+finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
 finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez 
vérifier l'identité de ce contact.
 finger.verify=Vérifier
 verify.accessKey=V
 state.not_private=La conversation actuelle n'est pas privée.
-state.unverified=La conversation actuelle est privée mais l'identité de %S 
n'a pas été vérifiée.
+state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l'identité de %S 
n'a pas été vérifiée.
 state.private=La conversation actuelle est privée et l'identité de %S a 
été vérifiée.
-state.finished=%S ont terminé leur conversation avec vous; vous devriez faire 
pareil.
+state.finished=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous 
devriez en faire autant.
 afterauth.private=Vous avez vérifié l'identité de %S.
 afterauth.unverified=L'identité de %S n'a pas été vérifiée.
-buddycontextmenu.label=Ajouter l'empreinte d'un contact
+buddycontextmenu.label=Ajouter l'empreinte du contact
diff --git a/fr_CA/ui.properties b/fr_CA/ui.properties
index 0cc68b9..529f079 100644
--- a/fr_CA/ui.properties
+++ b/fr_CA/ui.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ auth.cancelAccessKey=A
 auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de 
votre contact.
 auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée 
avec succès.
 auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous 
pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question.
-auth.fail=Échec lors de la vérification de l'identité de votre contact.
+auth.fail=Échec de vérification de l'identité de votre contact.
 auth.waiting=En attente du contact...
 reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact
 prefs.label=Préférences OTR
@@ -19,7 +19,7 @@ finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été 
vérifiée. Vous devriez v
 finger.verify=Vérifier
 verify.accessKey=V
 state.not_private=La conversation actuelle n'est pas privée.
-state.unverified=La conversation actuelle est privée mais l'identité de %S 
n'a pas été vérifiée.
+state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l'identité de %S 
n'a pas été vérifiée.
 state.private=La conversation actuelle est privée et l'identité de %S a 
été vérifiée.
 state.finished=%S a mis fin à la conversation privée avec vous; vous devriez 
en faire autant.
 afterauth.private=Vous avez vérifié l'identité de 

[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2016-11-09 Thread translation
commit e7f02a0e05b60c01b1fcfcc62dd59b7d29beca7d
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 9 23:18:03 2016 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 id/ui.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/id/ui.properties b/id/ui.properties
new file mode 100644
index 000..96d6f13
--- /dev/null
+++ b/id/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=Mulai percakapan privat
+end.label=Akhiri percakapan privat
+refresh.label=Segarkan percakapan privat
+auth.label=Verifikasi identitas kontak Anda
+auth.cancel=Batal
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=Terjadi kesalahan saat memverifikasi identitas kontak anda.
+auth.success=Verifikasi identitas kontak anda telah berhasil.
+auth.successThem=Kontak anda telah berhasi memverifikasi identitas anda. Anda 
juga mungkin ingin memverifikasi identitas mereka dengan menanyakan pertanyaan 
anda sendiri.
+auth.fail=Gagal memverifikasi identitas kontak anda.
+auth.waiting=Menunggu kontak...
+reauth.label=Verifikasi ulang identitas kontak Anda
+prefs.label=Preferensi OTR
+alert.start=Mencoba memulai percakapan privat dengan %S.
+alert.refresh=Mencoba untuk menyegarkan percakapan privat dengan %S.
+alert.gone_insecure=Percakapan privat dengan %S telah berakhir.
+finger.seen=%S menghubungi Anda dari komputer yang tidak dikenal. Anda harus 
memverifikasi identitas kontak ini.
+finger.unseen=Identitas %S belum diverifikasi. Anda harus memverifikasi 
identitas kontak ini.
+finger.verify=Verifikasi
+verify.accessKey=V
+state.not_private=Percakapan ini tidak privat.
+state.unverified=Percakapan ini privat tetapi identitas %S belum diverifikasi.
+state.private=Percakapan ini privat dan identitas %S telah diverifikasi.
+state.finished=%S telah mengakhiri percakapan privat dengan Anda; Anda harus 
melakukan hal yang sama.
+afterauth.private=Anda telah memverifikasi identitas %S.
+afterauth.unverified=Identitas %S belum diverifikasi.
+buddycontextmenu.label=Tambah sidik jari kontak

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2016-11-02 Thread translation
commit cc9427ed67ceb3b860a0dba8a7d3d3942fb2f0ca
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Nov 2 15:48:10 2016 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 cs/ui.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/cs/ui.properties b/cs/ui.properties
new file mode 100644
index 000..8be0413
--- /dev/null
+++ b/cs/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=Zahájit soukromou konverzaci
+end.label=Ukončit soukromou konverzaci
+refresh.label=Obnovit soukromou konverzaci
+auth.label=Ověřit identitu vašeho kontaktu
+auth.cancel=Zrušit
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=Při ověřování identity kontaktu nastala chyba.
+auth.success=Identita kontaktu byla úspěšně ověřena.
+auth.successThem=Váš kontakt úspěšně ověřil vaši identitu. Třeba 
byste rád ověřil i jeho identitu položením vaší vlastní otázky.
+auth.fail=Ověření identity vašeho kontaktu bylo neúspěšné.
+auth.waiting=Čekám na kontakt ...
+reauth.label=Opakovaně ověřit identitu vašeho kontaktu
+prefs.label=Předvolby OTR
+alert.start=Probíhá pokus o zahájení soukromé konverzace s kontaktem %S.
+alert.refresh=Probíhá pokus o obnovení soukromé konverzaci s kontaktem %S.
+alert.gone_insecure=Soukromá konverzace s kontaktech %S byla ukončena.
+finger.seen=%S vás kontaktuje z nerozpoznaného počítače. Měli byste jeho 
identitu ověřit.
+finger.unseen=Identita uživatele %S ještě nebyla ověřena. Měli byste 
jeho identitu ověřit.
+finger.verify=Ověřit
+verify.accessKey=V
+state.not_private=Tato konverzace není soukromá.
+state.unverified=Tato konverzace je soukromá, ale identita kontaktu %S nebyla 
ověřena.
+state.private=Tato konverzace je soukromá a identita kontaktu %S byla 
ověřena.
+state.finished=Kontakt %S ukončil konverzaci. Měli byste udělat totéž.
+afterauth.private=Ověřili jste identitu kontaktu %S.
+afterauth.unverified=Identita kontaktu %S nebyla ověřena.
+buddycontextmenu.label=Přidat otisk kontaktů

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits