[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 6a019ffa2151f019b0774fb3f7471a416d590dbf Author: Translation commit botDate: Mon Mar 5 14:55:41 2018 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- da/ui.properties | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/da/ui.properties b/da/ui.properties index 95eb81ceb..2097205ba 100644 --- a/da/ui.properties +++ b/da/ui.properties @@ -18,9 +18,9 @@ finger.seen=%S forsøger at kontakte dig fra en ukendt computer. Du bør verific finger.unseen=%S's identitet er endnu ikke blevet verificeret. Du bør verificere identiteten af kontaktpersonen. finger.verify=Verificer verify.accessKey=V -state.not_private=Den aktuelle samtale er ikke privat. -state.unverified=Den aktuelle samtale er privat, men %S identitet er ikke blevet verificeret. -state.private=Den aktuelle samtale er privat og %S's identitet er blevet verificeret +state.not_private=Den nuværende samtale er ikke privat. +state.unverified=Den nuværende samtale er privat, men %S identitet er ikke blevet verificeret. +state.private=Den nuværende samtale er privat og %S's identitet er blevet verificeret state.finished=%S har afsluttet sin private samtale med dig, du bør gøre det samme. afterauth.private=Du har verificeret %S's identitet. afterauth.unverified=%S's identitet er ikke blevet verificeret. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit b8c85c8a498baf06d8fea13f36027e8f5b8e19de Author: Translation commit botDate: Tue Feb 13 21:50:49 2018 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- fr/ui.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties index 5791ba113..ace740a3f 100644 --- a/fr/ui.properties +++ b/fr/ui.properties @@ -8,7 +8,7 @@ auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de lâidentité de auth.success=La vérification de lâidentité de votre contact sâest terminée avec succès. auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question. auth.fail=Ãchec de vérification de lâidentité de votre contact. -auth.waiting=En attente du contact... +auth.waiting=En attente du contact⦠reauth.label=Revérifier lâidentité de votre contact prefs.label=Préférences OTR alert.start=Tentative de démarrage dâune conversation privée avec %S. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 2a2ca5dd0e1ae48accbe0596bd854b1c96f05d6f Author: Translation commit botDate: Fri Dec 22 12:20:47 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- en_GB/ui.properties | 27 +++ 1 file changed, 27 insertions(+) diff --git a/en_GB/ui.properties b/en_GB/ui.properties new file mode 100644 index 0..de5c23213 --- /dev/null +++ b/en_GB/ui.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +start.label=Start private conversation +end.label=End private conversation +refresh.label=Refresh private conversation +auth.label=Verify your contact's identity +auth.cancel=Cancel +auth.cancelAccessKey=C +auth.error=An error occurred while verifying your contact's identity. +auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully. +auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question. +auth.fail=Failed to verify your contact's identity. +auth.waiting=Waiting for contact ... +reauth.label=Reverify your contact's identity +prefs.label=OTR Preferences +alert.start=Attempting to start a private conversation with %S. +alert.refresh=Attempting to refresh the private conversation with %S. +alert.gone_insecure=Private conversation with %S ended. +finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should verify this contact's identity. +finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this contact's identity. +finger.verify=Verify +verify.accessKey=V +state.not_private=The current conversation is not private. +state.unverified=The current conversation is private but %S's identity has not been verified. +state.private=The current conversation is private and %S's identity has been verified. +state.finished=%S has ended their private conversation with you; you should do the same. +afterauth.private=You have verified %S's identity. +afterauth.unverified=%S's identity has not been verified. +buddycontextmenu.label=Add Contact's Fingerprint ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 6a20c25c05f1618031b8998836358c9db2c6b86b Author: Translation commit botDate: Wed Dec 6 16:50:33 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- ms_MY/ui.properties | 27 +++ 1 file changed, 27 insertions(+) diff --git a/ms_MY/ui.properties b/ms_MY/ui.properties new file mode 100644 index 0..5a11c9763 --- /dev/null +++ b/ms_MY/ui.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +start.label=Mulakan perbualan persendirian +end.label=Tamatkan perbualan persendirian +refresh.label=Segar semula perbualan persendirian +auth.label=Sahkan identiti kenalan anda +auth.cancel=Batal +auth.cancelAccessKey=C +auth.error=Satu ralat berlaku ketika mengesahkan identiti kenalan anda. +auth.success=Pengesahan identiti kenalan anda telah selesai. +auth.successThem=Kenalan anda berjaya mengesahkan identiti anda. Anda boleh patut mengesahkan identitinya dengan menanya soalan anda juga. +auth.fail=Gagal mengesahkan identiti kenalan anda. +auth.waiting=Menunggu kenalan ... +reauth.label=Sahkan semula identiti kenalan anda +prefs.label=Keutamaan OTR +alert.start=Cuba memulakan perbualan persendirian dengan %S. +alert.refresh=Cuba menyegar semula perbualan persendirian dengan %S. +alert.gone_insecure=Perbualan persendirian dengan %S telah tamat. +finger.seen=%S telah menghubungi anda menerusi komputer yang tidak dikenalpasti. Anda patut mengesahkan identiti kenalan ini. +finger.unseen=Identiti %S belum disahkan lagi. Anda sepatutnya mengesahkan identiti kenalan ini. +finger.verify=Sahkan +verify.accessKey=V +state.not_private=Perbualan semasa tidak sulit. +state.unverified=Perbualan semasa adalah sulit tetapi identiti %S belum disahkan lagi. +state.private=Perbualan semasa adalah sulit tetapi identiti %S telah disahkan. +state.finished=%S telah menamatkan perbualan persendirian mereka dengan anda; anda patut lakukan perkara yang sama. +afterauth.private=Anda telah mengesahkan identiti %S. +afterauth.unverified=Identiti %S belum disahkan lagi. +buddycontextmenu.label=Tambah Cap Jari Kenalan ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 5c33ff72d24b7620affea3353433374a957e7193 Author: Translation commit botDate: Sat Nov 18 20:20:12 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- bn_BD/ui.properties | 27 +++ 1 file changed, 27 insertions(+) diff --git a/bn_BD/ui.properties b/bn_BD/ui.properties new file mode 100644 index 0..a10523495 --- /dev/null +++ b/bn_BD/ui.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +start.label=বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¥à§à¦ªà¦à¦¥à¦¨ শà§à¦°à§ à¦à¦°à§à¦¨ +end.label=বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¥à§à¦ªà¦à¦¥à¦¨ শà§à¦· à¦à¦°à§à¦¨ +refresh.label=বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¥à§à¦ªà¦à¦¥à¦¨ রিফà§à¦°à§à¦¶ à¦à¦°à§à¦¨ +auth.label=à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরিà¦à¦¿à¦¤à¦¿à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ +auth.cancel=বাতিল +auth.cancelAccessKey=C +auth.error=à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরিà¦à¦¿à¦¤à¦¿à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সময় à¦à¦à¦à¦¿ তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦à¦à§à¦à§à¥¤ +auth.success=à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরিà¦à¦¿à¦¤à¦¿à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ সফলà¦à¦¾à¦¬à§ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়à§à¦à§ +auth.successThem=à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরিà¦à¦¿à¦¤à¦¿ সফলà¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিà¦à¦¸à§à¦¬ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ তাদà§à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ +auth.fail=à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§ +auth.waiting=যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ঠপà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ ... +reauth.label=à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরিà¦à¦¿à¦¤à¦¿à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ +prefs.label=OTR পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ +alert.start=% S সাথৠà¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¥à§à¦ªà¦à¦¥à¦¨ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦à§à¥¤ +alert.refresh=% S à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¥à§à¦ªà¦à¦¥à¦¨ রিফà§à¦°à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦à§ +alert.gone_insecure=% S à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¥à§à¦ªà¦à¦¥à¦¨ সমাপà§à¦¤ হয়à§à¦à§à¥¤ +finger.seen=% S ঠà¦à§à¦¨à¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ +finger.unseen=% S à¦à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ à¦à¦à¦¨à¦ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হয়নি। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ +finger.verify=যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ +verify.accessKey=V +state.not_private=বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¥à§à¦ªà¦à¦¥à¦¨à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ নয়। +state.unverified=বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¥à§à¦ªà¦à¦¥à¦¨à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§% S à¦à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হয়নি। +state.private=বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¥à§à¦ªà¦à¦¥à¦¨à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¬à¦% S à¦à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§à¥¤ +state.finished=% S à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সাথৠতাদà§à¦° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¥à§à¦ªà¦à¦¥à¦¨ শà§à¦· à¦à¦°à§à¦à§; à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ +afterauth.private=à¦à¦ªà¦¨à¦¿% S à¦à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨à¥¤ +afterauth.unverified=% S à¦à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হয়নি। +buddycontextmenu.label=যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦ à¦à¦° ফিà¦à§à¦à¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 2d3a0a8def8722867a5515a770c8c35acfc60673 Author: Translation commit botDate: Wed Nov 8 22:51:41 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- fr/ui.properties| 30 +++--- fr_CA/ui.properties | 30 +++--- 2 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties index 614dc2717..5791ba113 100644 --- a/fr/ui.properties +++ b/fr/ui.properties @@ -1,27 +1,27 @@ start.label=Démarrer une conversation privée end.label=Mettre fin à la conversation privée refresh.label=Actualiser la conversation privée -auth.label=Vérifier l'identité de votre contact +auth.label=Vérifier lâidentité de votre contact auth.cancel=Annuler auth.cancelAccessKey=A -auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de votre contact. -auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée avec succès. +auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de lâidentité de votre contact. +auth.success=La vérification de lâidentité de votre contact sâest terminée avec succès. auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question. -auth.fail=Ãchec de vérification de l'identité de votre contact. +auth.fail=Ãchec de vérification de lâidentité de votre contact. auth.waiting=En attente du contact... -reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact +reauth.label=Revérifier lâidentité de votre contact prefs.label=Préférences OTR -alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S. -alert.refresh=Tentative d'actualisation de la conversation privée avec %S. +alert.start=Tentative de démarrage dâune conversation privée avec %S. +alert.refresh=Tentative dâactualisation de la conversation privée avec %S. alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée. -finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. -finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. +finger.seen=%S vous contacte dâun ordinateur non reconnu. Vous devriez vérifier lâidentité de ce contact. +finger.unseen=Lâidentité de %S nâa pas encore été vérifiée. Vous devriez vérifier lâidentité de ce contact. finger.verify=Vérifier verify.accessKey=V -state.not_private=La conversation actuelle n'est pas privée. -state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l'identité de %S n'a pas été vérifiée. -state.private=La conversation actuelle est privée et l'identité de %S a été vérifiée. +state.not_private=La conversation actuelle nâest pas privée. +state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais lâidentité de %S nâa pas été vérifiée. +state.private=La conversation actuelle est privée et lâidentité de %S a été vérifiée. state.finished=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous devriez en faire autant. -afterauth.private=Vous avez vérifié l'identité de %S. -afterauth.unverified=L'identité de %S n'a pas été vérifiée. -buddycontextmenu.label=Ajouter l'empreinte du contact +afterauth.private=Vous avez vérifié lâidentité de %S. +afterauth.unverified=Lâidentité de %S nâa pas été vérifiée. +buddycontextmenu.label=Ajouter lâempreinte du contact diff --git a/fr_CA/ui.properties b/fr_CA/ui.properties index fa347bce7..e4a6da646 100644 --- a/fr_CA/ui.properties +++ b/fr_CA/ui.properties @@ -1,27 +1,27 @@ start.label=Démarrer une conversation privée end.label=Mettre fin à la conversation privée refresh.label=Actualiser la conversation privée -auth.label=Vérifier l'identité de votre contact +auth.label=Vérifier lâidentité de votre contact auth.cancel=Annuler auth.cancelAccessKey=A -auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de votre contact. -auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée avec succès. +auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de lâidentité de votre contact. +auth.success=La vérification de lâidentité de votre contact sâest terminée avec succès. auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question. -auth.fail=Ãchec de vérification de l'identité de votre contact. +auth.fail=Ãchec de vérification de lâidentité de votre contact. auth.waiting=En attente du contact... -reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact +reauth.label=Revérifier lâidentité de votre contact prefs.label=Préférences OTR -alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S. -alert.refresh=Tentative
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 3c8335eb00d68540ab945f24edbec19e3aafd618 Author: Translation commit botDate: Thu Oct 5 09:50:33 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- is/ui.properties | 20 ++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/is/ui.properties b/is/ui.properties index a4f93f59e..21ef7664c 100644 --- a/is/ui.properties +++ b/is/ui.properties @@ -4,24 +4,24 @@ refresh.label=Endurlesa einkaspjall auth.label=Sannreyndu auðkenni tengiliðarins auth.cancel=Hætta við auth.cancelAccessKey=C -auth.error=An error occurred while verifying your contact's identity. -auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully. -auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question. -auth.fail=Failed to verify your contact's identity. +auth.error=Villa kom upp við að sannreyna auðkenni tengiliðarins. +auth.success=Ãað tókst að sannreyna auðkenni tengiliðar. +auth.successThem=Tengiliðnum tókst að sannreyna auðkennið þitt. Ãú gætir viljað sannreyna auðkenni hans ásamt þvà að spyrja eigin spurninga. +auth.fail=Mistókst að sannreyna auðkenni tengiliðarins. auth.waiting=BÃð eftir tengilið... reauth.label=Sannreyndu aftur auðkenni tengiliðarins prefs.label=Kjörstillingar OTR alert.start=Reyni að byrja einkaspjall við %S. alert.refresh=Reyni að endurlesa einkaspjall við %S. alert.gone_insecure=Einkaspjalli við %S lauk. -finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should verify this contact's identity. -finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this contact's identity. +finger.seen=%S er að hafa samband við þig úr óþekktri tölvu. Ãú ættir að sannreyna auðkenni þessa tengiliðar. +finger.unseen=Auðkenni %S hefur ekki verið sannreynt. Ãú ættir að sannreyna auðkenni þessa tengiliðar. finger.verify=Sannreyna verify.accessKey=V state.not_private=Ãetta spjall er ekki einka. -state.unverified=The current conversation is private but %S's identity has not been verified. -state.private=The current conversation is private and %S's identity has been verified. +state.unverified=Ãetta spjall er einkaspjall en ekki er búið að sannreyna auðkenni %S. +state.private=Ãetta spjall er einkaspjall og búið er að sannreyna auðkenni %S. state.finished=%S er búinn að loka einkaspjalli sÃnu við þig; þú ættir að gera slÃkt hið sama. -afterauth.private=You have verified %S's identity. -afterauth.unverified=%S's identity has not been verified. +afterauth.private=Ãú hefur sannreynt auðkenni %S +afterauth.unverified=Ekki er búið að sannreyna auðkenni %S. buddycontextmenu.label=Bæta við fingraförum tengiliðar ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 09cc248f126ede8f4ee8cd0c57235267e3f46310 Author: Translation commit botDate: Thu Oct 5 09:20:35 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- is/ui.properties | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/is/ui.properties b/is/ui.properties index 364afef47..a4f93f59e 100644 --- a/is/ui.properties +++ b/is/ui.properties @@ -1,7 +1,7 @@ start.label=Byrja einkaspjall end.label=Ljúka einkaspjalli -refresh.label=Refresh private conversation -auth.label=Verify your contact's identity +refresh.label=Endurlesa einkaspjall +auth.label=Sannreyndu auðkenni tengiliðarins auth.cancel=Hætta við auth.cancelAccessKey=C auth.error=An error occurred while verifying your contact's identity. @@ -9,10 +9,10 @@ auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully. auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question. auth.fail=Failed to verify your contact's identity. auth.waiting=BÃð eftir tengilið... -reauth.label=Reverify your contact's identity +reauth.label=Sannreyndu aftur auðkenni tengiliðarins prefs.label=Kjörstillingar OTR alert.start=Reyni að byrja einkaspjall við %S. -alert.refresh=Attempting to refresh the private conversation with %S. +alert.refresh=Reyni að endurlesa einkaspjall við %S. alert.gone_insecure=Einkaspjalli við %S lauk. finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should verify this contact's identity. finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this contact's identity. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 064a02399ec7f56106f3ec483693b7864c2521f0 Author: Translation commit botDate: Wed Oct 4 03:50:25 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- ga/ui.properties | 27 +++ 1 file changed, 27 insertions(+) diff --git a/ga/ui.properties b/ga/ui.properties new file mode 100644 index 0..97e2ce671 --- /dev/null +++ b/ga/ui.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +start.label=Tosaigh comhrá prÃobháideach +end.label=Cuir deireadh le comhrá prÃobháideach +refresh.label=Athnuaigh comhrá prÃobháideach +auth.label=Deimhnigh aitheantas an teagmhálaà +auth.cancel=Cealaigh +auth.cancelAccessKey=C +auth.error=Tharla earráid agus aitheantas an teagmhálaà á dheimhniú. +auth.success=D'éirigh leat aitheantas an teagmhálaà a dheimhniú. +auth.successThem=D'éirigh leis an teagmhálaà d'aitheantas a dheimhniú. Ba chóir duit a aitheantas a dheimhniú freisin, trà cheist de do chuid féin a fhiafraÃ. +auth.fail=Theip ort aitheantas an teagmhálaà a dheimhniú. +auth.waiting=Ag fanacht leis an teagmhálaÃ... +reauth.label=Athdheimhnigh aitheantas an teagmhálaà +prefs.label=Sainroghanna OTR +alert.start=Ag iarraidh comhrá prÃobháideach a thosú le %S. +alert.refresh=Ag iarraidh an comhrá prÃobháideach le %S a athnuachan. +alert.gone_insecure=Cuireadh deireadh leis an gcomhrá prÃobháideach le %S. +finger.seen=Tá %S ag dul i dteagmháil leat ó rÃomhaire anaithnid. Ba chóir duit aitheantas an teagmhálaà seo a dheimhniú. +finger.unseen=NÃl aitheantas %S deimhnithe fós. Ba chóir duit é a dheimhniú anois. +finger.verify=Deimhnigh +verify.accessKey=D +state.not_private=NÃl an comhrá seo prÃobháideach. +state.unverified=Tá an comhrá seo prÃobháideach ach nÃl aitheantas %S deimhnithe. +state.private=Tá an comhrá seo prÃobháideach agus deimhnÃodh aitheantas %S. +state.finished=Chuir %S deireadh leis an gcomhrá prÃobháideach leat; ba chóir duit an rud céanna a dhéanamh. +afterauth.private=Dheimhnigh tú aitheantas %S. +afterauth.unverified=NÃl aitheantas %S deimhnithe fós. +buddycontextmenu.label=Cuir Méarlorg an Teagmhálaà Leis ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 29639db9e7377152c94afc8829bb8a7dc7599a6a Author: Translation commit botDate: Thu Sep 28 22:20:31 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- he/ui.properties | 27 +++ 1 file changed, 27 insertions(+) diff --git a/he/ui.properties b/he/ui.properties new file mode 100644 index 0..e66dfe4d7 --- /dev/null +++ b/he/ui.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +start.label=×ת×× ×©××× ×¤×¨××ת +end.label=ס××× ×©××× ×¤×¨××ת +refresh.label=×¨×¢× × ×©××× ×¤×¨××ת +auth.label=×××× ×ת ×××ת ××ש ×קשר ש×× +auth.cancel=××× +auth.cancelAccessKey=C +auth.error=ש×××× ×תר××©× ×עת ××××× ×××ת ××ש ×קשר ש××. +auth.success=××××× ×××ת ××ש ×קשר ש×× ××ש×× ××צ×××. +auth.successThem=××ש ×קשר ש×× ×××× ××צ××× ×ת ×××ת×. ×××× ×ª×¨×¦× ×× ××××× ×ת ××××ª× ×¢"× ×©×××ת ש××ת×. +auth.fail=× ××©× ×××××× ×××ת ××ש ×קשר ש××. +auth.waiting=××ת×× ×××ש קשר ... +reauth.label=×××× ×©×× ×ת ×××ת ××ש ×קשר ש×× +prefs.label=××¢×פ×ת OTR +alert.start=×× ×¡× ××ת××× ×©××× ×¤×¨××ת ×¢× S%. +alert.refresh=×× ×¡× ××¨×¢× × ×ת ×ש××× ×פר××ת ×¢× %S. +alert.gone_insecure=ש××× ×¤×¨××ת ×¢× S% ×סת××××. +finger.seen=S% ××צר ×××ª× ×§×©×¨ ××××©× ××ת×-×××××. ×¢××× ××××× ×ת ×××ת ××ש קשר ××. +finger.unseen=××××ª× ×©× S% ××¨× ×××××. ×¢××× ××××× ×ת ×××ת ××ש קשר ××. +finger.verify=×××× +verify.accessKey=V +state.not_private=×ש××× ×× ××××ת ××× × ×¤×¨××ת. +state.unverified=×ש××× ×× ××××ת פר××ת ×× ××××ª× ×©× S% ×× ×××××. +state.private=×ש××× ×× ××××ת פר××ת ×××××ª× ×©× S% ×××××. +state.finished=S% ס××× ×ת ש×××ª× ×פר××ת ×¢××; ×¢××× ×עש×ת ×××ª× ×××ר. +afterauth.private=××××ת ×ת ××××ª× ×©× S%. +afterauth.unverified=××××ª× ×©× S% ×× ×××××. +buddycontextmenu.label=××סף ×××עת ×צ××¢ ×©× ××ש קשר ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 2330b6277118558f6e5358a2aa6c815837fc8534 Author: Translation commit botDate: Thu Sep 14 18:49:42 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- fr/ui.properties| 4 ++-- fr_CA/ui.properties | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties index e372d2213..614dc2717 100644 --- a/fr/ui.properties +++ b/fr/ui.properties @@ -1,6 +1,6 @@ start.label=Démarrer une conversation privée end.label=Mettre fin à la conversation privée -refresh.label=Rafraîchir la conversation privée +refresh.label=Actualiser la conversation privée auth.label=Vérifier l'identité de votre contact auth.cancel=Annuler auth.cancelAccessKey=A @@ -12,7 +12,7 @@ auth.waiting=En attente du contact... reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact prefs.label=Préférences OTR alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S. -alert.refresh=Tentative de rafraîchissement de la conversation privée avec %S. +alert.refresh=Tentative d'actualisation de la conversation privée avec %S. alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée. finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. diff --git a/fr_CA/ui.properties b/fr_CA/ui.properties index 529f0796a..fa347bce7 100644 --- a/fr_CA/ui.properties +++ b/fr_CA/ui.properties @@ -1,6 +1,6 @@ start.label=Démarrer une conversation privée end.label=Mettre fin à la conversation privée -refresh.label=Rafraîchir la conversation privée +refresh.label=Actualiser la conversation privée auth.label=Vérifier l'identité de votre contact auth.cancel=Annuler auth.cancelAccessKey=A @@ -12,7 +12,7 @@ auth.waiting=En attente du contact... reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact prefs.label=Préférences OTR alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S. -alert.refresh=Tentative de rafraîchissement de la conversation privée avec %S. +alert.refresh=Tentative d'actualisation de la conversation privée avec %S. alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée. finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 42d9b5bbb03fbfe3eb58b1707f3f73ac1caf1b5e Author: Translation commit botDate: Sat Jul 15 05:48:33 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- ko/ui.properties | 27 +++ 1 file changed, 27 insertions(+) diff --git a/ko/ui.properties b/ko/ui.properties new file mode 100644 index 000..0976ab5 --- /dev/null +++ b/ko/ui.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +start.label=ë¹ë° ëí ìì +end.label=ë¹ë° ëí ë +refresh.label=ë¹ë° ëí ìë¡ê³ 침 +auth.label=ì°ë½ì²ì ì ì íì¸ +auth.cancel=ì·¨ì +auth.cancelAccessKey=C +auth.error=ì°ë½ì²ì ì ìì íì¸íë ì¤ì ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤. +auth.success=ì°ë½ì²ì ì ì íì¸ì´ ì±ê³µì ì¼ë¡ ìë£ëììµëë¤. +auth.successThem=ê·íì ì°ë½ì²ê° ê·íì ì ìì íì¸íìµëë¤. ìì ì ì§ë¬¸ì íµí´ ìì ì ì ìì íì¸í ìë ììµëë¤. +auth.fail=ì°ë½ì²ì ì ìì íì¸íì§ ëª»íìµëë¤. +auth.waiting=ì ìì 기ë¤ë¦¬ë ì¤ ... +reauth.label=ì°ë½ì²ì ì ìì ì¬íì¸ +prefs.label=OTR íê²½ ì¤ì +alert.start=%Sì ë¹ë° ëí를 ìë¡ ìì íë ¤ê³ í©ëë¤. +alert.refresh=%Së¡ ë¹ë° ëí를 ìë¡ ê³ ì¹ë ¤ê³ í©ëë¤. +alert.gone_insecure=%Sì ë¹ë° ëíê° ì¢ ë£ëììµëë¤. +finger.seen=%Sê° ìë³ í ì ìë ì»´í¨í°ìì ë¹ì ìê² ì°ë½íê³ ììµëë¤. ì´ ì°ë½ì²ì ì ìì íì¸ í´ì¼ í©ëë¤. +finger.unseen=%Sì ì ìì´ ìì§ íì¸ëì§ ìììµëë¤. ì´ ì°ë½ì²ì ì ìì íì¸ í´ì¼ í©ëë¤. +finger.verify=ê²ì¦ +verify.accessKey=V +state.not_private=íì¬ ëíë ë¹ê³µê°ê° ìëëë¤. +state.unverified=íì¬ ëíë ë¹ê³µê°ì´ì§ë§ %Sì ì ìì íì¸ëì§ ìììµëë¤. +state.private=íì¬ ëíë ë¹ê³µê°ì´ë©° %Sì ì ìì´ íì¸ëììµëë¤. +state.finished=%Sê° ê·íì ë¹ë° ëí를 ì¢ ë£íìµëë¤. ë¹ì ë ëê°ì´ í´ì¼ í©ëë¤. +afterauth.private=%Sì ì ìì íì¸íìµëë¤. +afterauth.unverified=%Sì ì ìì´ íì¸ëì§ ìììµëë¤. +buddycontextmenu.label=ì°ë½ì²ì ì§ë¬¸ ì¶ê° ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 3b8fd6ff1a2587878772fe4e7b023f1dc9e4f1fa Author: Translation commit botDate: Sun Jun 25 21:22:16 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- da/ui.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/da/ui.properties b/da/ui.properties index bb34010..95eb81c 100644 --- a/da/ui.properties +++ b/da/ui.properties @@ -10,7 +10,7 @@ auth.successThem=Din kontakt har verificeret din identitet. Du bør også verifi auth.fail=Verificering af din kontakts identitet fejlede. auth.waiting=Venter på kontakten... reauth.label=Verificer din kontaktpersons identitet igen -prefs.label=OTR indstillinger +prefs.label=OTR-præferencer alert.start=Forsøger at starte en privat samtale med %S. alert.refresh=Forsøger at genopfriske den private samtale med %S. alert.gone_insecure=Privat samtale med %S er afsluttet ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit fd87d72176a9254b08cfb1ea6502b9433414492e Author: Translation commit botDate: Sun Jun 11 18:48:34 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- nb/ui.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/nb/ui.properties b/nb/ui.properties index 24ed484..9feb6ba 100644 --- a/nb/ui.properties +++ b/nb/ui.properties @@ -4,7 +4,7 @@ refresh.label=Oppfrisk privat samtale auth.label=Bekreft din kontakts identitet auth.cancel=Avbryt auth.cancelAccessKey=C -auth.error=En feil intraff i bekreftelsen av din kontakts identitiet. +auth.error=En feil inntraff i bekreftelsen av din kontakts identitiet. auth.success=Vellykket bekreftelse av din kontakts identitet. auth.successThem=Din kontakt har bekreftet din identitet. Du kan bekrefte deres identitet ved at vedkommende svarer på ditt spørsmål. auth.fail=Kunne ikke bekrefte din kontakts identitet. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 38513441718cf28445f5bf555a84d095c0abd7d9 Author: Translation commit botDate: Fri May 19 18:18:21 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- nb/ui.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/nb/ui.properties b/nb/ui.properties index 31b66fb..24ed484 100644 --- a/nb/ui.properties +++ b/nb/ui.properties @@ -8,7 +8,7 @@ auth.error=En feil intraff i bekreftelsen av din kontakts identitiet. auth.success=Vellykket bekreftelse av din kontakts identitet. auth.successThem=Din kontakt har bekreftet din identitet. Du kan bekrefte deres identitet ved at vedkommende svarer på ditt spørsmål. auth.fail=Kunne ikke bekrefte din kontakts identitet. -auth.waiting=Venter på kontakt ⦠+auth.waiting=Venter på kontakt⦠reauth.label=Bekreft din kontakts identitet på ny prefs.label=OTR-innstillinger alert.start=Prøver å starte en privat samtale med %S. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 332a56c75c5a1e5ddba811f2a463e7df8c07aab5 Author: Translation commit botDate: Fri May 19 07:18:38 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- fa/ui.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fa/ui.properties b/fa/ui.properties index f498fe3..6577dd6 100644 --- a/fa/ui.properties +++ b/fa/ui.properties @@ -8,7 +8,7 @@ auth.error=خطاÛÛ Ø¯Ø± Øا٠تاÛÛد ÙÙÛت طر٠٠Ùاب٠ش٠ا auth.success=تاÛÛد ÙÙÛت طر٠٠Ùاب٠با Ù ÙÙÙÛت ب٠پاÛا٠رسÛد. auth.successThem=طر٠٠Ùاب٠ش٠ا با Ù ÙÙÙÛت ÙÙÛت ش٠ا را تاÛÛد کرد٠است. ش٠ا ٠٠ک٠است بخÙاÙÛد با پرسÛد٠سÙا٠خÙد ÙÙÛت طر٠٠ÙابÙتا٠را تاÛÛد Ú©ÙÛد. auth.fail=تاÛÛد ÙÙÛت طر٠٠Ùاب٠Ùا٠ÙÙ٠بÙد. -auth.waiting=Ù Ùتظر طر٠طر٠٠Ùاب٠... +auth.waiting=Ù Ùتظر طر٠٠Ùاب٠... reauth.label=تأÛÛد ٠جدد ÙÙÛت ت٠اس Ùا با ش٠ا prefs.label=تÙظÛ٠ات OTR alert.start=تÙاش Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢ØºØ§Ø² ÛÚ© Ú¯ÙتگÙÛ Ø®ØµÙØµÛ Ø¨Ø§ %S. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 3c48586b04e74c1adc04025c802ce8f59e573afb Author: Translation commit botDate: Thu Feb 9 18:18:14 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- es/ui.properties | 20 ++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/es/ui.properties b/es/ui.properties index b444672..e892b13 100644 --- a/es/ui.properties +++ b/es/ui.properties @@ -1,27 +1,27 @@ start.label=Iniciar conversación privada end.label=Finalizar conversación privada refresh.label=Refrescar conversación privada -auth.label=Verificar la identidad de su contacto +auth.label=Verificar la identidad de tu contacto auth.cancel=Cancelar auth.cancelAccessKey=C -auth.error=Se ha producido un error, mientras se verificaba la identidad de su contacto. -auth.success=La verificación de la identidad de su contacto se ha completado con éxito. -auth.successThem=Su contacto ha verificado su identidad con éxito. Puede que usted también quiera verificar la de su contacto formulándole su propia pregunta. -auth.fail=No se pudo verificar la identidad de su contacto. +auth.error=Se ha producido un error, mientras se verificaba la identidad de tu contacto. +auth.success=La verificación de la identidad de tu contacto se ha completado con éxito. +auth.successThem=Tu contacto ha verificado su identidad con éxito. Puede que tu también quieras verificar la de su contacto formulándole su propia pregunta. +auth.fail=No se pudo verificar la identidad de tu contacto. auth.waiting=Esperando al contacto... -reauth.label=Volver a verificar la identidad de su contacto +reauth.label=Volver a verificar la identidad de tu contacto prefs.label=Preferencias de OTR alert.start=Intentando iniciar una conversación privada con %S. alert.refresh=Intentando refrescar la conversación privada con %S. alert.gone_insecure=La conversacion privada con %S ha finalizado. -finger.seen=%S esta contactando con usted desde una computadora no reconocida. DeberÃa verificar la identidad de este contacto. -finger.unseen=La identidad de %S no ha sido verificada. DeberÃa verificar la identidad de este contacto. +finger.seen=%S esta contactando contigo desde una computadora no reconocida. DeberÃas verificar la identidad de este contacto. +finger.unseen=La identidad de %S no ha sido verificada. DeberÃas verificar la identidad de este contacto. finger.verify=Verificar verify.accessKey=V state.not_private=La conversación actual no es privada. state.unverified=La conversación actual es privada pero la identidad de %S no ha sido verificada. state.private=La conversación actual es privada y la identidad de %S ha sido verificada. -state.finished=%S ha finalizado su conversación privada con usted; deberÃa hacer lo mismo. -afterauth.private=Ha verificado la identidad de %S. +state.finished=%S ha finalizado su conversación privada contigo; deberÃas hacer lo mismo. +afterauth.private=Has verificado la identidad de %S. afterauth.unverified=La identidad de %S no ha sido verificada. buddycontextmenu.label=Añadir huella de validación del contacto ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 130795c60d3a1873581f247923bcb2100d0639b5 Author: Translation commit botDate: Wed Jan 18 19:18:17 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- da/ui.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/da/ui.properties b/da/ui.properties index 58602d0..bb34010 100644 --- a/da/ui.properties +++ b/da/ui.properties @@ -6,7 +6,7 @@ auth.cancel=Annuller auth.cancelAccessKey=C auth.error=Der opstod en fejl ved verificeringen af din kontakts identitet. auth.success=Verificering af din kontakts identitet er gennemført med succes. -auth.successThem=Din kontakt har verificeret din identitet. Du bør også verificere deres identet ved selv at stille et spørgsmål. +auth.successThem=Din kontakt har verificeret din identitet. Du bør også verificere deres identitet ved selv at stille et spørgsmål. auth.fail=Verificering af din kontakts identitet fejlede. auth.waiting=Venter på kontakten... reauth.label=Verificer din kontaktpersons identitet igen ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 96b6cadf1c3dde9dfa724e7b287f327d895bd250 Author: Translation commit botDate: Wed Jan 18 18:18:38 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- da/ui.properties | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/da/ui.properties b/da/ui.properties index 3b96fae..58602d0 100644 --- a/da/ui.properties +++ b/da/ui.properties @@ -4,10 +4,10 @@ refresh.label=Genopfrisk en privat samtale auth.label=Verificer din kontaktpersons identitet auth.cancel=Annuller auth.cancelAccessKey=C -auth.error=Der opstod en fejl ved validering af din kontakts identitet. -auth.success=Validering af din kontakts identitet er gennemført med succes. -auth.successThem=Din kontakt har valideret din identitet. Du bør også validere deres identet ved selv at stille et spørgsmål. -auth.fail=Validering af din kontakts identitet fejlede. +auth.error=Der opstod en fejl ved verificeringen af din kontakts identitet. +auth.success=Verificering af din kontakts identitet er gennemført med succes. +auth.successThem=Din kontakt har verificeret din identitet. Du bør også verificere deres identet ved selv at stille et spørgsmål. +auth.fail=Verificering af din kontakts identitet fejlede. auth.waiting=Venter på kontakten... reauth.label=Verificer din kontaktpersons identitet igen prefs.label=OTR indstillinger @@ -16,7 +16,7 @@ alert.refresh=Forsøger at genopfriske den private samtale med %S. alert.gone_insecure=Privat samtale med %S er afsluttet finger.seen=%S forsøger at kontakte dig fra en ukendt computer. Du bør verificere identiteten af denne kontakt. finger.unseen=%S's identitet er endnu ikke blevet verificeret. Du bør verificere identiteten af kontaktpersonen. -finger.verify=Valider +finger.verify=Verificer verify.accessKey=V state.not_private=Den aktuelle samtale er ikke privat. state.unverified=Den aktuelle samtale er privat, men %S identitet er ikke blevet verificeret. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit f0ea678d6ada4fb17e06c2c270a24948904d9935 Author: Translation commit botDate: Wed Jan 18 11:18:25 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- da/ui.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/da/ui.properties b/da/ui.properties index ae7d94d..3b96fae 100644 --- a/da/ui.properties +++ b/da/ui.properties @@ -2,7 +2,7 @@ start.label=Start en privat samtale end.label=Slut en privat samtale refresh.label=Genopfrisk en privat samtale auth.label=Verificer din kontaktpersons identitet -auth.cancel=Afbryd +auth.cancel=Annuller auth.cancelAccessKey=C auth.error=Der opstod en fejl ved validering af din kontakts identitet. auth.success=Validering af din kontakts identitet er gennemført med succes. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit 9d3381d3c7543438ae947f1b9ae458d9becc2c9e Author: Translation commit botDate: Tue Jan 3 07:18:05 2017 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- is/ui.properties | 27 +++ 1 file changed, 27 insertions(+) diff --git a/is/ui.properties b/is/ui.properties new file mode 100644 index 000..364afef --- /dev/null +++ b/is/ui.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +start.label=Byrja einkaspjall +end.label=Ljúka einkaspjalli +refresh.label=Refresh private conversation +auth.label=Verify your contact's identity +auth.cancel=Hætta við +auth.cancelAccessKey=C +auth.error=An error occurred while verifying your contact's identity. +auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully. +auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question. +auth.fail=Failed to verify your contact's identity. +auth.waiting=BÃð eftir tengilið... +reauth.label=Reverify your contact's identity +prefs.label=Kjörstillingar OTR +alert.start=Reyni að byrja einkaspjall við %S. +alert.refresh=Attempting to refresh the private conversation with %S. +alert.gone_insecure=Einkaspjalli við %S lauk. +finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should verify this contact's identity. +finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this contact's identity. +finger.verify=Sannreyna +verify.accessKey=V +state.not_private=Ãetta spjall er ekki einka. +state.unverified=The current conversation is private but %S's identity has not been verified. +state.private=The current conversation is private and %S's identity has been verified. +state.finished=%S er búinn að loka einkaspjalli sÃnu við þig; þú ættir að gera slÃkt hið sama. +afterauth.private=You have verified %S's identity. +afterauth.unverified=%S's identity has not been verified. +buddycontextmenu.label=Bæta við fingraförum tengiliðar ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit c1f349af3308469e15528c39e72d7852d4904718 Author: Translation commit botDate: Mon Dec 19 20:48:17 2016 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- fr/ui.properties| 32 fr_CA/ui.properties | 4 ++-- 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/fr/ui.properties b/fr/ui.properties index 46a671a..e372d22 100644 --- a/fr/ui.properties +++ b/fr/ui.properties @@ -1,27 +1,27 @@ start.label=Démarrer une conversation privée -end.label=Terminer une conversation privée +end.label=Mettre fin à la conversation privée refresh.label=Rafraîchir la conversation privée -auth.label=Vérifier l'identité de vos contacts +auth.label=Vérifier l'identité de votre contact auth.cancel=Annuler -auth.cancelAccessKey=C -auth.error=Une erreur est arrivée lors de la vérification de l'identité de votre contact. -auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est achevée avec succès. -auth.successThem=Votre contact a vérifié avec succès votre identité. Vous pourriez vouloir vérifier leur identités aussi en posant votre propre question. -auth.fail=Ãchec lors de la vérification de l'identité de votre contact. +auth.cancelAccessKey=A +auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de votre contact. +auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée avec succès. +auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question. +auth.fail=Ãchec de vérification de l'identité de votre contact. auth.waiting=En attente du contact... -reauth.label=Revérifier l'identité de vos contacts -prefs.label=OTR ä¼å æï¼ææ´å欢OTRï¼ -alert.start=Tente de démarrer une conversation privée avec %S. -alert.refresh=Tente de rafraîchir la conversation privée avec %S. -alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminé. -finger.seen=%S vous contacte depuis un ordinateur inconnu. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. +reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact +prefs.label=Préférences OTR +alert.start=Tentative de démarrage d'une conversation privée avec %S. +alert.refresh=Tentative de rafraîchissement de la conversation privée avec %S. +alert.gone_insecure=La conversation privée avec %S est terminée. +finger.seen=%S vous contacte d'un ordinateur non reconnu. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez vérifier l'identité de ce contact. finger.verify=Vérifier verify.accessKey=V state.not_private=La conversation actuelle n'est pas privée. -state.unverified=La conversation actuelle est privée mais l'identité de %S n'a pas été vérifiée. +state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l'identité de %S n'a pas été vérifiée. state.private=La conversation actuelle est privée et l'identité de %S a été vérifiée. -state.finished=%S ont terminé leur conversation avec vous; vous devriez faire pareil. +state.finished=%S a mis fin à la conversation privée avec vous ; vous devriez en faire autant. afterauth.private=Vous avez vérifié l'identité de %S. afterauth.unverified=L'identité de %S n'a pas été vérifiée. -buddycontextmenu.label=Ajouter l'empreinte d'un contact +buddycontextmenu.label=Ajouter l'empreinte du contact diff --git a/fr_CA/ui.properties b/fr_CA/ui.properties index 0cc68b9..529f079 100644 --- a/fr_CA/ui.properties +++ b/fr_CA/ui.properties @@ -7,7 +7,7 @@ auth.cancelAccessKey=A auth.error=Une erreur est survenue lors de la vérification de l'identité de votre contact. auth.success=La vérification de l'identité de votre contact s'est terminée avec succès. auth.successThem=Votre contact a vérifié votre identité avec succès. Vous pourriez vouloir aussi vérifier son identité en posant votre propre question. -auth.fail=Ãchec lors de la vérification de l'identité de votre contact. +auth.fail=Ãchec de vérification de l'identité de votre contact. auth.waiting=En attente du contact... reauth.label=Revérifier l'identité de votre contact prefs.label=Préférences OTR @@ -19,7 +19,7 @@ finger.unseen=L'identité de %S n'a pas encore été vérifiée. Vous devriez v finger.verify=Vérifier verify.accessKey=V state.not_private=La conversation actuelle n'est pas privée. -state.unverified=La conversation actuelle est privée mais l'identité de %S n'a pas été vérifiée. +state.unverified=La conversation actuelle est privée, mais l'identité de %S n'a pas été vérifiée. state.private=La conversation actuelle est privée et l'identité de %S a été vérifiée. state.finished=%S a mis fin à la conversation privée avec vous; vous devriez en faire autant. afterauth.private=Vous avez vérifié l'identité de
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit e7f02a0e05b60c01b1fcfcc62dd59b7d29beca7d Author: Translation commit botDate: Wed Nov 9 23:18:03 2016 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- id/ui.properties | 27 +++ 1 file changed, 27 insertions(+) diff --git a/id/ui.properties b/id/ui.properties new file mode 100644 index 000..96d6f13 --- /dev/null +++ b/id/ui.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +start.label=Mulai percakapan privat +end.label=Akhiri percakapan privat +refresh.label=Segarkan percakapan privat +auth.label=Verifikasi identitas kontak Anda +auth.cancel=Batal +auth.cancelAccessKey=C +auth.error=Terjadi kesalahan saat memverifikasi identitas kontak anda. +auth.success=Verifikasi identitas kontak anda telah berhasil. +auth.successThem=Kontak anda telah berhasi memverifikasi identitas anda. Anda juga mungkin ingin memverifikasi identitas mereka dengan menanyakan pertanyaan anda sendiri. +auth.fail=Gagal memverifikasi identitas kontak anda. +auth.waiting=Menunggu kontak... +reauth.label=Verifikasi ulang identitas kontak Anda +prefs.label=Preferensi OTR +alert.start=Mencoba memulai percakapan privat dengan %S. +alert.refresh=Mencoba untuk menyegarkan percakapan privat dengan %S. +alert.gone_insecure=Percakapan privat dengan %S telah berakhir. +finger.seen=%S menghubungi Anda dari komputer yang tidak dikenal. Anda harus memverifikasi identitas kontak ini. +finger.unseen=Identitas %S belum diverifikasi. Anda harus memverifikasi identitas kontak ini. +finger.verify=Verifikasi +verify.accessKey=V +state.not_private=Percakapan ini tidak privat. +state.unverified=Percakapan ini privat tetapi identitas %S belum diverifikasi. +state.private=Percakapan ini privat dan identitas %S telah diverifikasi. +state.finished=%S telah mengakhiri percakapan privat dengan Anda; Anda harus melakukan hal yang sama. +afterauth.private=Anda telah memverifikasi identitas %S. +afterauth.unverified=Identitas %S belum diverifikasi. +buddycontextmenu.label=Tambah sidik jari kontak ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
commit cc9427ed67ceb3b860a0dba8a7d3d3942fb2f0ca Author: Translation commit botDate: Wed Nov 2 15:48:10 2016 + Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed --- cs/ui.properties | 27 +++ 1 file changed, 27 insertions(+) diff --git a/cs/ui.properties b/cs/ui.properties new file mode 100644 index 000..8be0413 --- /dev/null +++ b/cs/ui.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +start.label=Zahájit soukromou konverzaci +end.label=UkonÄit soukromou konverzaci +refresh.label=Obnovit soukromou konverzaci +auth.label=OvÄÅit identitu vaÅ¡eho kontaktu +auth.cancel=ZruÅ¡it +auth.cancelAccessKey=C +auth.error=PÅi ovÄÅovánà identity kontaktu nastala chyba. +auth.success=Identita kontaktu byla úspÄÅ¡nÄ ovÄÅena. +auth.successThem=Váš kontakt úspÄÅ¡nÄ ovÄÅil vaÅ¡i identitu. TÅeba byste rád ovÄÅil i jeho identitu položenÃm vaÅ¡Ã vlastnà otázky. +auth.fail=OvÄÅenà identity vaÅ¡eho kontaktu bylo neúspÄÅ¡né. +auth.waiting=Äekám na kontakt ... +reauth.label=OpakovanÄ ovÄÅit identitu vaÅ¡eho kontaktu +prefs.label=PÅedvolby OTR +alert.start=ProbÃhá pokus o zahájenà soukromé konverzace s kontaktem %S. +alert.refresh=ProbÃhá pokus o obnovenà soukromé konverzaci s kontaktem %S. +alert.gone_insecure=Soukromá konverzace s kontaktech %S byla ukonÄena. +finger.seen=%S vás kontaktuje z nerozpoznaného poÄÃtaÄe. MÄli byste jeho identitu ovÄÅit. +finger.unseen=Identita uživatele %S jeÅ¡tÄ nebyla ovÄÅena. MÄli byste jeho identitu ovÄÅit. +finger.verify=OvÄÅit +verify.accessKey=V +state.not_private=Tato konverzace nenà soukromá. +state.unverified=Tato konverzace je soukromá, ale identita kontaktu %S nebyla ovÄÅena. +state.private=Tato konverzace je soukromá a identita kontaktu %S byla ovÄÅena. +state.finished=Kontakt %S ukonÄil konverzaci. MÄli byste udÄlat totéž. +afterauth.private=OvÄÅili jste identitu kontaktu %S. +afterauth.unverified=Identita kontaktu %S nebyla ovÄÅena. +buddycontextmenu.label=PÅidat otisk kontaktů ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits