Il 26 gennaio 2011 02:27, Gabriel Rota ha scritto:
Quando haicreato un livello e vuoi che venga incluso nel gioco mandalo via
email a:\n
s/haicreato/hai creato/
Solo i livelli pubblicati sotto GPL sono consentiti nel gioco. L'editor
inserisce automaticamente la referenza \n
alla GPL, se
sabato 29 gennaio 2011, alle 12:03, Daniele Forsi scrive:
direi s/si/sì/, non è un pronome?
Il sì come risposta affermativa è un avverbio e va effettivamente con
l'accento. Il si pronome personale invece no.
In questo caso *sì*, l'accento ci vuole :-)
Gabriele :-)
--
Il 28 gennaio 2011 11:10, Mark Caglienzi ha scritto:
Il 06 gennaio 2011 19:32, Daniele Forsi dfo...@gmail.com ha scritto:
2010/12/15 Mark Caglienzi:
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
sei sicuro che sia 2010? Il file sembra essere stato generato nel 2006:
POT-Creation-Date:
Hello, members of the Italian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gnucash-2.4.1-pre1.pot
This domain is assigned to a translator who is not a member of the TP,
so there is no need for the team to work on this file.
Hello, members of the Italian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/util-linux-2.19-rc2.pot
None of its messages has been translated yet.
Marco Colombo is currently assigned for the translation. Please
translate the
Hello, members of the Italian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/util-linux-2.19-rc2.pot
None of its messages has been translated yet.
Marco Colombo is currently assigned for the translation. Please
translate the
Hello, members of the Italian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/it/util-linux-2.19-rc2.it.po
In this file 1574 messages are already translated, corresponding to
52% of the original text size in bytes; 817 messages