2011/2/24 Claudio Arseni:
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:1
#| msgid Add items to the Nautilus popup menu
msgid Add an 'About' item in the Nautilus context menu
msgstr Aggiungere un oggetto «Informazioni» nel menù contestuale di Nautilus
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:2
msgid Ask for a confirmation when quitting by Esc
msgstr
Chiedere una conferma quando si tenta di chiudere premendo il tasto «Esc»
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:3
msgid Define a 'Nautilus-Actions actions' root menu
msgstr Definire un menù principale per le azioni di Nautilus
queste 3 sono all'infinito, le seguenti sono alla terza persona
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:4
msgid Defines the periodicity in minutes of the automatic save.
msgstr Imposta la frequenza, in minuti, per i salvataggi automatici.
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:5
msgid Display Edit toolbar
msgstr Mostra barra degli strumenti «Modifica»
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:6
msgid Display File toolbar
msgstr Mostra barra degli strumenti «File»
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:7
msgid Display Help toolbar
msgstr Mostra barra degli strumenti «Aiuto»
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:8
msgid Display Tools toolbar
msgstr Mostra barra degli strumenti «Strumenti»
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:11
msgid
If TRUE, and if the user has defined a single root menu for its actions,
then an 'About Nautilus-Actions' will be displayed at end of the first
submenu.
msgstr
Se impostata a VERO, e se l'utente ha definito un singolo menù principale
per le proprie azioni, una «azione di Nautilus» verrà mostrata alla fine del
primo sotto-menù.
s/azione di Nautilus/Informazioni sulle azioni di Nautilus/ o simile
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:12
msgid If TRUE, assistant may be closed by hitting the Esc key.
msgstr
Se impostata a VERO, l'assistente potrebbe essere chiuso premendo il tasto
«Esc».
s/potrebbe/può/
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:14
msgid
If TRUE, then a 'Nautilus-Actions actions' item will be defined in the
Nautilus context menu, and will be the root menu of all available actions.
msgstr
Se impostata a VERO, un oggetto «azione di Nautilus» verrà definito nel menù
contestuale di Nautilus, e sarà il menù principale di tutte le azioni
disponibili.
s/azione/azioni/
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:38
msgid
Position and size of the import assistant window ; default is set by the
window manager.
msgstr
Posizione e dimensione della finestra dell'assistente all'importazione;
l'impostazione predefinita è data dal gestore finetre.
s/finetre/finestre/
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:49
msgid
The whole configuration must be understood here as the global set and order
of menus and actions. When this configuration is locked, then the user is no
more able to modify nor create or delete any menu or action. All items are
read-only. As the order of items is also locked, the level zero itself
cannot be modified, and the user is unable to reorder the items.
msgstr
L'intera configurazione deve essere vista come l'insieme globale di menù e
azioni. Quando questa configurazione è bloccata, l'utente non può più
modificare, creare o eliminare alcun menù o azione. Tutti gli oggetti sono
in sola lettura. Così come quando l'ordine degli oggetti è bloccato, lo
stesso livello zero non può essere modificato e l'utente non può riordinare
gli oggetti.
s/Così come quando/Siccome anche/
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:53
msgid
When set to true (most probably as a mandatory key), this prevents all
items, menus and actions, read from .desktop files to being modified in
NACT.
msgstr
Quando impostato a VERO (molto probabilmente come valore obbligatorio),
impedisce a tutti gli oggetti, i menù e le azioni che leggono dai file .
desktop di essere modificati in NACT.
togliere lo spazio in file .
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:54
msgid
When set to true (most probably as a mandatory key), this prevents all
items, menus and actions, read from GConf to being modified in NACT.
msgstr
Quando impostato a VERO (molto probabilmente come valore obbligatorio)
impedisce a tutti gli oggetti, i menù e le azioni che leggono da GConf di
essere modificati in NACT.
in entrambe s/impedisce a tutti [...] di essere modificati/impedisce
la modifica di tutti [...]/
oppure /impedisce che tutti [...] siano modificati/ però forse tutti
dovrebbe essere qualsiasi
in entrambe s/che leggono/letti/
#: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:55
msgid Whether