scusate la GNUranza

2012-04-26 Per discussione Marco Ciampa
Vengo a chiedere aiuto da _newbie_ non delle traduzioni ma delle procedure di TP che non ho mai approfondito. Non mordete se chiedo delle cose ovvie, abbiate pietà. Come tutti su alcune cose sono sveglio, su altre paio un bradipo all'attacco... ;-) Innanzitutto il workflow del lavoro che si

Re: [RFR] po-debconf://openafs

2012-04-26 Per discussione Daniele Forsi
2012/4/22 beatrice: #: ../openafs-client.templates:5001 msgid In order to contact an AFS cell, you need the IP addresses of the cell's database servers.  Normally, this information is read from /etc/openafs/ CellServDB.  However, if Openafs cannot find a cell in that file, it can use

[RFR] po-debconf://openvas-plugins-dfsg

2012-04-26 Per discussione beatrice
Ciao a tutti Questo scade il 4 di maggio. grazie, beatrice # Italian translation of openvas-plugins-dfsg # Copyright (C) 2012, openvas-plugins-dfsg package copyright holder # This file is distributed under the same license as the openvas-plugins-dfsg package. # Beatrice Torracca

Re: scusate la GNUranza

2012-04-26 Per discussione Milo Casagrande
Ciao Marco, 2012/4/26 Marco Ciampa ciam...@libero.it: Innanzitutto il workflow del lavoro che si effettua su questa lista, è presente da consultare da qualche parte? Dovrebbe... Questo dovrebbe essere il punto di riferimento: http://tp.linux.it/ L'esempio concreto: tempo fa (molto) avevo

mod-mono 2.10-3.1: Please update debconf PO translation for the package mod-mono

2012-04-26 Per discussione Christian Perrier
Hi, A non-maintainer upload (NMU) will happen on mod-mono pretty soon, in order to fix some pending bugs related to localization (most often new or updated translations). A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that