[RFR] po-debconf://igtf-policy-bundle/it.po

2014-05-17 Per discussione Beatrice Torracca
Ciao a tutti,

questo scade il 31 di maggio e sono solo 6 messaggi.

Grazie in anticipo per le revisioni,

beatrice

# Italian translation of igtf-policy-bundle debconf messages
# Copyright (C) 2014, igtf-policy-bundle copyright holder
# This file is distributed under the same license as the igtf-policy-bundle 
package.
# Beatrice Torracca beatri...@libero.it, 2014.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: igtf-policy-bundle\n
Report-Msgid-Bugs-To: igtf-policy-bun...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2014-05-17 09:42+0200\n
PO-Revision-Date: 2014-05-17 13:14+0200\n
Last-Translator: Beatrice Torracca beatri...@libero.it\n
Language-Team: Italian debian-l10n-ital...@lists.debian.org\n
Language: it\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n
X-Generator: Virtaal 0.7.1\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid Trust IGTF @PROFILE@ CAs by default?
msgstr Fidarsi delle CA @PROFILE@ di IGTF in modo predefinito?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid 
Trusted IGTF Certification Authority certificates are installed in /etc/grid-
security/certificates.
msgstr 
I certificati Certification Authority di IGTF fidati vengono installati in 
/etc/grid-security/certificates.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid 
Accept this option to have certificates included by default unless they are 
explicitly excluded. Reject it to choose the reverse policy, excluding them 
unless explicitly included.
msgstr 
Accettare questa opzione per avere i certificati inclusi in modo 
predefinito, a meno che non siano esplicitamente esclusi. Rifiutarla per 
scegliere la politica opposta, escludendo i certificati se non 
esplicitamente inclusi.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid You will then have the opportunity to define the list of exceptions.
msgstr 
Si avrà successivamente l'opportunità di definire la lista delle eccezioni.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid Certificates to explicitly exclude:
msgstr Certificati da escludere esplicitamente:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid 
Please select which certificates should not be installed in /etc/grid-
security/certificates.
msgstr 
Selezionare quali certificati non debbano essere installati in /etc/grid-
security/certificates.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid Certificates to explicitly include:
msgstr Certificati da includere esplicitamente:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid 
Please select which certificates should be installed in /etc/grid-security/
certificates.
msgstr 
Selezionare quali certificati debbano essere installati in /etc/grid-
security/certificates.


signature.asc
Description: Digital signature

-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Re: [RFR] po-debconf://igtf-policy-bundle/it.po

2014-05-17 Per discussione Marco Curreli
Ciao Beatrice,

per me va tutto bene.

L'unico dubbio riguarda trusted, che a parer mio si rende
meglio in italiano con sicuro.

 msgid Trust IGTF @PROFILE@ CAs by default?
 msgstr Fidarsi delle CA @PROFILE@ di IGTF in modo predefinito?
 
Considerare sicure le  CA @PROFILE@ di IGTF in modo predefinito?

 #: ../templates.in:2001
 msgid 
 Trusted IGTF Certification Authority certificates are installed in 
 /etc/grid-
 security/certificates.
 msgstr 
 I certificati Certification Authority di IGTF fidati vengono installati in 
 /etc/grid-security/certificates.
 
I certificati [...] sicuri ...

Ciao,
  Marco


-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html


Re: [RFR] po-debconf://igtf-policy-bundle/it.po

2014-05-17 Per discussione Beatrice Torracca
Ciao a tutti e grazie a Marco per la revisione.

On Saturday 17 May 2014, at 20:10 +0200, Daniele Forsi wrote:
 Il 17 maggio 2014 18:57, Marco Curreli ha scritto:
 
  L'unico dubbio riguarda trusted, che a parer mio si rende
  meglio in italiano con sicuro.
 
   msgid Trust IGTF @PROFILE@ CAs by default?
   msgstr Fidarsi delle CA @PROFILE@ di IGTF in modo predefinito?
  Considerare sicure le  CA @PROFILE@ di IGTF in modo predefinito?
 
 in altri casi non so se sicuro è una traduzione migliore, ma i
 certificati sono il meccanismo per rendere sicura una comunicazione,
 di per sé non sono né sicuri né insicuri

Concordo con Daniele. 

 Chromium usa Considera attendibile questo certificato per...
 Iceweasel usa Dai fiducia all'attendibilità di questo certificato.
 (è una finestra con una pessima traduzione)

A queste traduzioni non avevo pensato ma fidat@ per trusted è usato ad
esempio per le firme (seahorse, se non sbaglio, e in parte gpg), per gli
utenti che sono appunto fidati o affidabili e non sicuri.

Anche attendibile in fondo mi convince di meno. Trusted mi sembra propio una
cosa in cui si ha fiducia/che si considera affidabile. (potrebbe anche
essere non sicuro... la fiducia è spesso mal riposta ;)

Quindi lascerei fidat@/fidarsi :)

Grazie!

beatrice

-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html