On Sunday 12 February 2012, at 17:10 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:
Ciao,
alcune annotazioni.
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:27
#| msgid Custom
msgctxt Output filename: Custom
msgid Custom
msgstr Personalizzata
visto il contesto...Personalizzato (nome file)
#: ../data/ui/gnac.xml.h:5
msgid
[snip]
Gnac is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more
details.\n
[snip]
msgstr
[skip]
Gnac è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA
GARANZIA;
senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ
PER
UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la licenza GNU General Public License per
maggiori dettagli.\n
[snip]
secondo me, s/NEGOZIABILITÀ/COMMERCIABILITÀ ; lo so che in molte
traduzioni c'è, ma io temo sia frutto di un copia incolla, in altrettante
c'è già commerciabilità o almeno così mi era sembrato quando a suo
tempo l'ho googlato per una mia traduzione. Non so se sia mai stato
discusso. Negoziabilità in italiano (almeno nell'accezione comune) mi
sembra si riferisca a tutt'altro.
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
msgid Discontinuous transmission
msgstr Transmissione discontinua
s/Transmissione/Trasmissione
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:3
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:4
msgid Bits per sample
msgstr Bits per campione
s/Bits/Bit
#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:4
msgid
Conventional transform coding schemes often encounter problems with
signals
that vary heavily over time, especially speech signals. Temporal noise
shaping can be viewed as a postprocessing step which goal is to
overcome
this limitation.
msgstr
La trasformazione convenzionale degli schemi di codifica incontra
spesso
problemi con i segnali che possono degenerare col tempo, specialmente
quelli
vocali. Il rumore temporale creato può essere visto come
un'elaborazione
successiva che viene in aiuto a questa limitazione.
Sarebbe Gli schemi convenzionali di codifica con/di trasformazione
incontrano spesso (il soggetto è schemes)
non è degenerare ma che variano molto nel tempo (cioè un momento
sono alti, poi bassi, poi tornano alti, come il parlato con i silenzi in mezzo)
Secondo me non crea il rumore, ma piuttosto modifica (shaping) il
rumore; lo farà in base ai silenzi immagino. Mi baso su questa
descrizione. Perché dovrebbe creare del rumore su un file di parlato?
Io direi La modifica del rumore temporale può essere vista Se
cambi in modifica andrebbe cambiato anche un messaggio precedente che
era semplicemente Temporal noise shaping.
#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:1
msgid
Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for
recording
and editing speech.
msgstr
Usato per la conversione di audio di qualità voce senza perdita.
Utilizzarlo
per le registrazioni e le modifiche vocali.
direi usarlo per registrare e modificare il parlato o ...dati
vocali/audio vocale.
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
msgid
A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that
produces
larger files at lower bitrates.
msgstr
Un proprietario e vecchio, ma anche popolare, formato audio con perdita
che
produce file grandi a bassi bitrate.
in realtà file più grandi; immagino dell'alternativa indicata da
qualche parte, o lo spero perché se non è indicata sembra che li crei
più grandi a bassi bitrate che non a alti bitrate, il che è un'assurdità. Se
non è indicato più grandi rispetto a che, allora meglio come hai messo tu.
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:2
msgid Auto
msgstr Automatica
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
msgid Extreme
msgstr Estremo
mi sembra strano che il primo sia femminile e il secondo maschile;
immagino siano alternative per i profili di lame quindi direi maschile
(come anche in altri più avanti). In ogni caso dovrebbero tutti avere lo
stesso genere, credo.
#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:2
msgid
Allows to stop transmitting completely when the background noise is
stationary. Non transmission periods are encoded with 5 bits per sample
that
is equivalent to a bitrate of about 250 bits/s.
msgstr
Permette lo stop completo della transmissione quando il rumore di fondo
e
stazionario. Periodi di non-transmissione sono codificati con 5 bits
per
campionamento, il chè equivale a circa 250 bits/sec di frequenza.
s/e stazionario/è stazionario
s/transmissione/trasmissione
s/bits/bit (x2)
s/campionamento/campione
s/frequenza/bitrate (come in tutto il resto). ...equivale a un bitrate
di circa 250bit/sec
#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:6
msgid
Specify the complexity allowed for the encoder. The cpu requirement for
a
complexity of 10 is about five times higher than for 1.
msgstr
Specifica la