Ci sono i fuzzy da togliere, poi.
Luca Monducci scrisse:
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001 ../grub-pc.templates.in:4001
#, fuzzy
msgid
If you're unsure which drive is designated as boot drive by your
BIOS, it is
often a good idea to install GRUB to all of them.
msgstr
Se non si è sicuri di quale sia il disco impostato come disco di
avvio nel
BIOS. è consigliabile installare GRUB su tutti i device.
Quella dopo BIOS è una virgola, non un punto.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:8001
msgid
You may be able to install GRUB to some other device, although you
should check that your system will boot from that device.
Otherwise, the upgrade from GRUB Legacy will be canceled.
msgstr
È possibile installare GRUB su un altro device però è necessario
verificare
che il propio sistema si possa avviare da quel device. Altrimenti,
l'aggiornamento da GRUB Legacy verrà annullato.
Questa non mi piace molto. Suggerirei
...su un altro device, dopo aver verificato che il proprio sistema...
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:9001
#, fuzzy
msgid
If you are already using a different boot loader and want to carry on
doing
so, or if this is a special environment where you do not need a boot
loader,
then you should continue anyway. Otherwise, you should install GRUB
somewhere.
msgstr
Se già si usa un altro boot loader e si vuole continuare a farlo
oppure se
non si ha necessità di usare un boot loader allora è possibile
continuare.
Altrimenti è necessario installare GRUB da qualche parte.
Anche questa come sopra, io direi:
Si consiglia di continuare solo se si vuole usare un bootloader
diverso precedentemente installato o se non si ha necessità di un boot
loader per questa macchina. Altrimenti è necessario installare GRUB da
qualche parte-
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:10001
#, fuzzy
msgid Do you want to have all GRUB 2 files removed from /boot/grub?
msgstr Si vuole rimuovere tutti i file di GRUB 2 da /boot/grub?
Toglierei il Si vuole.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:11001
msgid
It seems likely that GRUB Legacy is no longer in use, and that you
should instead upgrade the GRUB 2 images on these disks and finish
the conversion
to GRUB 2 by removing old GRUB Legacy files. If you do not upgrade
these GRUB 2 images, then they may be incompatible with the new
packages and cause
your system to stop booting properly.
msgstr
Sembra che GRUB Legacy non sia più usato quindi si dovrebbero
aggiornare le
immagini sui dischi con GRUB 2 e completare la conversione a GRUB 2
eliminando i vecchi file di GRUB Legacy. Se non si aggiornano le
immagini con GRUB 2, in futuro potrebbero non essere più
compatibili con i nuovi pacchetti e potrebbero impedire il
corretto avvio del sistema.
Per il periodo iniziale suggerirei
...usato, per cui è consigliabile aggiornare le immagini...
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid
The following string will be used as Linux parameters for the default
menu
entry but not for the recovery mode.
msgstr
Questa stringa verrà usata come parametri per Linux nella voce di
menu predefinita ma non nella modalità di ripristino.
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid
The following string will be used as kFreeBSD parameters for the
default menu entry but not for the recovery mode.
msgstr
Questa stringa verrà usata come parametri per kFreeBSD nella voce di
menu predefinita ma non nella modalità di ripristino.
In entrambe, metterei una virgola dopo predefinita.
Ciao, Luca
--
.''`. ** Debian GNU/Linux ** | Luca Bruno (kaeso)
: :' : The Universal O.S.| lucab (AT) debian.org
`. `'` | GPG Key ID: 3BFB9FB3
`- http://www.debian.org | Debian GNU/Linux Developer
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html