Re: Revisione debconf di grub2 - urgente!

2010-12-11 Per discussione Luca Bruno
Ci sono i fuzzy da togliere, poi.

Luca Monducci scrisse:

 #. Type: multiselect
 #. Description
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../grub-pc.templates.in:3001 ../grub-pc.templates.in:4001
 #, fuzzy
 msgid 
 If you're unsure which drive is designated as boot drive by your
 BIOS, it is 
 often a good idea to install GRUB to all of them.
 msgstr 
 Se non si è sicuri di quale sia il disco impostato come disco di
 avvio nel 
 BIOS. è consigliabile installare GRUB su tutti i device.

Quella dopo BIOS è una virgola, non un punto.
 
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../grub-pc.templates.in:8001
 msgid 
 You may be able to install GRUB to some other device, although you
 should  check that your system will boot from that device.
 Otherwise, the upgrade  from GRUB Legacy will be canceled.
 msgstr 
 È possibile installare GRUB su un altro device però è necessario
 verificare 
 che il propio sistema si possa avviare da quel device. Altrimenti, 
 l'aggiornamento da GRUB Legacy verrà annullato.

Questa non mi piace molto. Suggerirei
...su un altro device, dopo aver verificato che il proprio sistema...
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../grub-pc.templates.in:9001
 #, fuzzy
 msgid 
 If you are already using a different boot loader and want to carry on
 doing 
 so, or if this is a special environment where you do not need a boot
 loader, 
 then you should continue anyway. Otherwise, you should install GRUB 
 somewhere.
 msgstr 
 Se già si usa un altro boot loader e si vuole continuare a farlo
 oppure se 
 non si ha necessità di usare un boot loader allora è possibile
 continuare. 
 Altrimenti è necessario installare GRUB da qualche parte.

Anche questa come sopra, io direi:
Si consiglia di continuare solo se si vuole usare un bootloader
diverso precedentemente installato o se non si ha necessità di un boot
loader per questa macchina. Altrimenti è necessario installare GRUB da
qualche parte-

 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../grub-pc.templates.in:10001
 #, fuzzy
 msgid Do you want to have all GRUB 2 files removed from /boot/grub?
 msgstr Si vuole rimuovere tutti i file di GRUB 2 da /boot/grub?

Toglierei il Si vuole.
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../grub-pc.templates.in:11001
 msgid 
 It seems likely that GRUB Legacy is no longer in use, and that you
 should  instead upgrade the GRUB 2 images on these disks and finish
 the conversion 
 to GRUB 2 by removing old GRUB Legacy files. If you do not upgrade
 these  GRUB 2 images, then they may be incompatible with the new
 packages and cause 
 your system to stop booting properly.
 msgstr 
 Sembra che GRUB Legacy non sia più usato quindi si dovrebbero
 aggiornare le 
 immagini sui dischi con GRUB 2 e completare la conversione a GRUB 2 
 eliminando i vecchi file di GRUB Legacy. Se non si aggiornano le
 immagini  con GRUB 2, in futuro potrebbero non essere più
 compatibili con i nuovi  pacchetti e potrebbero impedire il
 corretto avvio del sistema.

Per il periodo iniziale suggerirei 
...usato, per cui è consigliabile aggiornare le immagini...
  
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates.in:2001
 msgid 
 The following string will be used as Linux parameters for the default
 menu 
 entry but not for the recovery mode.
 msgstr 
 Questa stringa verrà usata come parametri per Linux nella voce di
 menu  predefinita ma non nella modalità di ripristino.

 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates.in:4001
 msgid 
 The following string will be used as kFreeBSD parameters for the
 default  menu entry but not for the recovery mode.
 msgstr 
 Questa stringa verrà usata come parametri per kFreeBSD nella voce di
 menu  predefinita ma non nella modalità di ripristino.

In entrambe, metterei una virgola dopo predefinita.
 
Ciao, Luca
 
-- 
 .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno (kaeso)
: :'  :   The Universal O.S.| lucab (AT) debian.org
`. `'`  | GPG Key ID: 3BFB9FB3
  `- http://www.debian.org  | Debian GNU/Linux Developer

--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html


Re: Revisione debconf di grub2 - urgente!

2010-12-11 Per discussione Daniele Forsi
2010/12/11 Luca Monducci:

 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../grub-pc.templates.in:4001
 #, fuzzy
 msgid 
 The GRUB boot loader was previously installed to a disk that is no longer 
 present, or whose unique identifier has changed for some reason. It is 
 important to make sure that the installed GRUB core image stays in sync
 with 
 GRUB modules and grub.cfg. Please check again to make sure that GRUB is 
 written to the appropriate boot devices.
 msgstr 
 In precedenza il boot loader GRUB era installato su un disco non più
 presente 
 o che per qualche motivo ha cambiato identificatore univoco. È importante 
 assicurare che l'immagine principale di GRUB rimanga in sincronia con i 
 moduli di GRUB e con grub.cfg. Controllare nuovamente per essere sicuri
 che 
 GRUB sia scritto sul corretto device di avvio.

s/sul corretto device/sui corretti device/
il plurale può aver senso perché vedo che più avanti c'è un messaggio
di errore al plurale L'installazione di GRUB sui seguenti device non
è riuscita:

-- 
Daniele Forsi

--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html