Re: [translate-pootle] French translation is complete

2009-12-14 Thread Christian Perrier
Quoting F Wolff (frie...@translate.org.za): > > When fixinv "endpunc", I noticed that interrogative sentences are > > mentioned to be wrong as they end with " ?" while English ends with > > "?". *This* is normal in French as question marks are preceded by a > > (non-breaking) space. So, if there's

Re: [translate-pootle] French translation is complete

2009-12-14 Thread F Wolff
Op So, 2009-12-13 om 08:03 +0100 skryf Christian Perrier: > Quoting F Wolff (frie...@translate.org.za): > > > I can't really review your translation beyond the quality checks shown > > on the "review" tab. One thing I saw which might be an issue (but you'll > > Oh, I didn't know about this featur