Quoting F Wolff (frie...@translate.org.za):
> > When fixinv "endpunc", I noticed that interrogative sentences are
> > mentioned to be wrong as they end with " ?" while English ends with
> > "?". *This* is normal in French as question marks are preceded by a
> > (non-breaking) space. So, if there's
Op So, 2009-12-13 om 08:03 +0100 skryf Christian Perrier:
> Quoting F Wolff (frie...@translate.org.za):
>
> > I can't really review your translation beyond the quality checks shown
> > on the "review" tab. One thing I saw which might be an issue (but you'll
>
> Oh, I didn't know about this featur