Poznámka - překlady byly předány do upstreamu:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518211
--
Nové návrhy na překlad gcompris
https://bugs.launchpad.net/bugs/183766
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
ubuntu-bugs
Je samozřejmé, že je lepší dělat překlady v upstreamu. Ale nemyslím si
že je reálné, aby to tak všichni dělali. Přenáším tuto konverzaci na ML,
ještě dnes tam pošlu příspěvek. Myslím že je potřeba ujasnit si některé
základní postupy v našem překladatelském týmu.
--
Nové návrhy na překlad
OK, nezapomeň, že GCompris má taky upstream, který mohl být překládaný i
po vydání Gutsyho. Nezapomeň přidané řetězce zaslat také upstreamu.
--
Nové návrhy na překlad gcompris
https://bugs.launchpad.net/bugs/183766
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which
omlouvám se, označil jsem to jako fix committed místo fix released.
takže teď správně, ať to zmizí ze seznamu
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Fix Committed = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad gcompris
https://bugs.launchpad.net/bugs/183766
You received this bug
Odsouhlaseno. Překlady se mi zdály dobré, až na několik překladů s
mylným významem. Vždycky dvakrát přečíst, jak originál, tak výsledek :)
Taky jsem napsal pár poznámek. Co se týká toho upstreamu, sleduj náš
mailing list.
Poznámky:
Odkaz na balík je zde:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/gcompris/
Beru si to na starost.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Kamil Páral (kamil.paral)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad gcompris
Přesně o tom mluvím. Není však nic ztraceno; stačí stáhnout si z Rosetty
.po soubor s Tvými překlady a vložit Tvé překlady do správných .po
souborů v GNOME (který najdeš proklikáním z l10n.gnome.org).
--
Nové návrhy na překlad gcompris
https://bugs.launchpad.net/bugs/183766
You received this bug