Eu iría directamente a bloquealo, o problema non é só unha traducción, son
case todas!
2009/3/13 suso suso.bale...@xunta.es
Eu quixera apoiar este chamamento á cordura de Felipe.
Saúdos,
Felipe Gil Castiñeira escrebeu:
Ola Alejo,
Antes de nada quero pedir un pouco de cordura. Estiven
Está bloqueado desde onte, pero gustaríame que Darío se manisfestase
para darlle de novo acceso, para que repare a desfeita.
On 14/03/09 12:00, Marcos García wrote:
Eu iría directamente a bloquealo, o problema non é só unha traducción, son
case todas!
2009/3/13 susosuso.bale...@xunta.es
Ola Alejo,
Antes de nada quero pedir un pouco de cordura. Estiven revisando por
enriba as traducións de Darío e é certo que cambiou cadeas dunha forma
bastante aleatoria e tamén os nomes dos desenvolvedores polo seu.
Coincido con que son modificacións graves, pero antes de usar palabras
tan
Eu quixera apoiar este chamamento á cordura de Felipe.
Saúdos,
Felipe Gil Castiñeira escrebeu:
Ola Alejo,
Antes de nada quero pedir un pouco de cordura. Estiven revisando por
enriba as traducións de Darío e é certo que cambiou cadeas dunha forma
bastante aleatoria e tamén os nomes dos