O 05 novembro 2014 08:51, Marcos Lans escribiu:
> Eu normalmente en local traduzo con Virtaal e Poedit onde se poden facer
> memorias de tradución con ficheiros po. Hai algunha ventaxa adicional
> facela con TMX?
Pois que hai outras ferramentas que só traballan con ese formato,
sobre todo profesi
Eu normalmente en local traduzo con Virtaal e Poedit onde se poden facer
memorias de tradución con ficheiros po. Hai algunha ventaxa adicional
facela con TMX?
On 04/11/14 12:41, Anton Meixome wrote:
> O importante é saber para que serven.
>
> Son útiles cando se traduce con ferramentas TAC, para
Con data de 7 de xullo, sobre un total de 409 ficheiros que contén a
tradución en Rosetta da LTS Trusty Tahr*, estes son os números xerais
type strings words (source)
words (translation)
translated: 100252 ( 57%) 533427 ( 48%) 622845
fuzzy: 30
Ao facer a memoria detecto os seguintes problemas (no comezo de cada
liña vai o nome do programa e a liña)
A ver se axuda
e2fsprogs.po:2255:aviso:internationalizedmessages
shouldnotcontainthe'\a'escapesequence
e2fsprogs.po:2255:aviso:internationalized
O importante é saber para que serven.
Son útiles cando se traduce con ferramentas TAC, para lograr aforros
de tempo e cohesión en traducións longas especialmente.
2014-11-04 10:53 GMT+01:00 Leandro Regueiro :
> http://wiki.trasno.net/Converter_.po_e_.ts_a_.tmx#Converter_varios_ficheiros_.po_a_un
http://wiki.trasno.net/Converter_.po_e_.ts_a_.tmx#Converter_varios_ficheiros_.po_a_un_s.C3.B3_ficheiro_.tmx
Deica
2014-11-04 4:13 GMT+01:00 Anton Meixome :
> Mañá darei máis detalles
>
> translated: 100252 ( 57%) 533427 ( 48%) 622845
> fuzzy: 3026 ( 1%) 9971 ( 0%)
Mañá darei máis detalles
translated: 100252 ( 57%) 533427 ( 48%) 622845
fuzzy: 3026 ( 1%) 9971 ( 0%) n/a
untranslated: 69855 ( 40%) 549614 ( 50%) n/a
Total:173133 1093012 622845
2014-11-04 2:05 GMT+01:00
En teoría o paquete con todos os po pódese descargar de aquí:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+language-packs
pero non están aínda colgados, ademais eu non traballo con tmx e non
teño nin idea de como se fai.
On 04/11/14 01:47, Antón Méixome wrote:
> Poderías sacar un TMX comp
Poderías sacar un TMX completo da LTS para o repositorio de Trasno?
2014-11-03 23:25 GMT+01:00 Anton Meixome :
> Grazas pola info
>
> 2014-11-03 21:19 GMT+01:00 Marcos Lans :
> > Ola
> >
> >
> > Este mes actualizarán o paquete de idiomas de Trusty e o mes que vén
> > pensan actualizar o de Utopic
Grazas pola info
2014-11-03 21:19 GMT+01:00 Marcos Lans :
> Ola
>
>
> Este mes actualizarán o paquete de idiomas de Trusty e o mes que vén
> pensan actualizar o de Utopic.
>
> Marcos Lans
>
> Forwarded Message
> Asunto: Coming language pack updates
> Data: Sat, 01 Nov 2014 02:10:
Ola
Este mes actualizarán o paquete de idiomas de Trusty e o mes que vén
pensan actualizar o de Utopic.
Marcos Lans
Forwarded Message
Asunto: Coming language pack updates
Data: Sat, 01 Nov 2014 02:10:03 +0100
De: Gunnar Hjalmarsson
Para: ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com
CC
11 matches
Mail list logo