request for release notes translations

2010-04-20 Thread Steve Langasek
Greetings to you, O Ubuntu microcosm of linguistic variation! We're at that time of the release cycle again where the release notes are coming together, and your help is needed to translate them. The Ubuntu 10.04 LTS release candidate is coming Thursday, so we want to make sure our users get

Re: request for release notes translations

2009-10-22 Thread Matthew Nuzum
Hello, instead of emailing me links to your translations please post a link to your translation on this wiki page: https://wiki.ubuntu.com/KarmicKoala/ReleaseNotes/Translations This will make it easier for me to keep track of what is done. Thanks! Format is [[link-to-translation|LANG]]

request for release notes translations

2009-10-21 Thread Steve Langasek
Hi folks, We're at that time of the release cycle again where the release notes are coming together, and your help is needed to translate them. The Ubuntu 9.10 release candidate is coming tomorrow, so we want to make sure our early adopters get useful information when clicking that link from

Re: request for release notes translations

2009-04-21 Thread Gabor Kelemen
Steve Langasek írta: Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Hungarian is ready

Re: request for release notes translations

2009-04-21 Thread Mitsuya Shibata
2009/4/15 Steve Langasek steve.langa...@canonical.com: Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu

Re: request for release notes translations

2009-04-20 Thread Steve Langasek
Hi Artur, On Fri, Apr 17, 2009 at 03:50:37PM +0200, Artur Szymanski wrote: I'm wondering if string in Section Recommended packages installed by default that reads if you want to make this permanent, set APT::Install-Recommends false; in /etc/apt/apt.conf. shouldn't be change to if you want to

Re: request for release notes translations

2009-04-20 Thread David Planella
2009/4/15 Steve Langasek steve.langa...@canonical.com: Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer.  And

Re: request for release notes translations

2009-04-17 Thread Artur Szymanski
Oryginal Message-: Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is

Re: request for release notes translations

2009-04-17 Thread malditoastur
Oryginal Message-: Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of

Re: request for release notes translations

2009-04-17 Thread Artur Szymanski
Oryginal Message-: Oryginal Message-: Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD

Re: request for release notes translations

2009-04-17 Thread Bruno Patri
Le Wednesday 15 April 2009 14:15:46 Steve Langasek, vous avez écrit : Hi folks, [...] Hi, Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these

Re: request for release notes translations

2009-04-17 Thread André Gondim
Brazlian Portuguese is finished. https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/pt_BR Cheers, - André Gondim E-mail: andregon...@ubuntu.com Blog: http://andregondim.eti.br OpenPGP keys: 255FC60C

Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Milo Casagrande
Hi, Il giorno mer, 15/04/2009 alle 05.15 -0700, Steve Langasek ha scritto: Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations

Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Igor
Russian is here https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ru 2009/4/16 Oleg Koptev koptev.o...@gmail.com Russian finished also [?] 2009/4/15 Steve Langasek steve.langa...@canonical.com On Wed, Apr 15, 2009 at 03:27:47PM +0200, Milo Casagrande wrote: Steve Langasek ha scritto:

Re: request for release notes translations

2009-04-16 Thread Savvas Radevic
Greek translation completed: https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/el (or at least most of it, there are some technical terms that we couldn't translate thoroughly, and a paragraph was left in English) -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com

request for release notes translations

2009-04-15 Thread Steve Langasek
Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release

Re: request for release notes translations

2008-10-28 Thread Felipe Gil Castiñeira
Dear Steve, The Galician translation: https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/gl Regards, Felipe Steve Langasek wrote: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends

Re: request for release notes translations

2008-10-27 Thread ம. ஸ்ரீ ராம தாஸ் |Sri Ramadoss M
//In accordance with the Debian Policy Manual (which says The 'Recommends' field should list packages that would be found together with this one in all but unusual installations), the package management system now installs packages listed in the Recommends: field of other installed packages as

Re: request for release notes translations

2008-10-26 Thread Daniel Nylander
Hi all The Swedish translation has been started https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/sv Regards, Daniel -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: request for release notes translations

2008-10-25 Thread hito
Hi, We add Japanese translation. https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/ja Regards, -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: request for release notes translations

2008-10-24 Thread Igor
Hi All, Added Russian translation https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/ru -- Igor -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: request for release notes translations

2008-10-24 Thread Kenneth Nielsen
2008/10/23 Steve Langasek [EMAIL PROTECTED]: On Thu, Oct 23, 2008 at 09:42:26AM +0200, Kenneth Nielsen wrote: With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from

Re: request for release notes translations

2008-10-23 Thread Kenneth Nielsen
Hi folks, With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes

Re: request for release notes translations

2008-10-23 Thread Bruno Patri
Le Thursday 23 October 2008 09:49:12 Steve Langasek, vous avez écrit : I just started the Danish translation. Make sure to inform us of changes, since tracking changes by comparing two wikipages in different languages is a pain. Regards Kenneth Nielsen I would suggest that you use

request for release notes translations

2008-10-22 Thread Steve Langasek
Hi folks, With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes

Re: request for release notes translations

2008-04-21 Thread Uwe Hauck
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 There is now a first german translation available at https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/de Also Greetings Uwe Hauck - -- - -BEGIN GEEK CODE BLOCK- Version: 3.12 GCS d- s+++: a+ C+++ UL++ P+ L++ E- W+++ N++ o+ K w--- O M- V PS+ PE Y+

Re: request for release notes translations

2008-04-19 Thread Ivan Petrović
У пет, 18. 04 2008. у 19:40 +0200, Gabor Kelemen пише: Steve Langasek írta: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Bruno Patri
Le jeudi 17 avril 2008, Pierre-Yves Destin a écrit : Hello everyone, Is it possible to have the all PO files at one time of the Ubuntu 7.10 release, in a zip format for example. Pierre, I don't understand your request, we were talking about release notes translations in this thread... If

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Matthew East
Hi Steve, On Thu, Apr 17, 2008 at 9:37 PM, Steve Langasek [EMAIL PROTECTED] wrote: For the final release, the release notes document known upgrade/install issues, so it's important that users consistently get this same documentation when they click on the 'release notes' button, regardless of

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Luca Padrin
So we've created this page with the Italian translation: https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/it Luca Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED] writes: Ciao Steve! Il giorno gio, 17/04/2008 alle 13.37 -0700, Steve Langasek ha scritto: Sorry, the correct document to be translated was

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Gabor Kelemen
Steve Langasek írta: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes for

Re: request for release notes translations

2008-04-18 Thread Timo Jyrinki
Hi, https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes has now apparently been moved to: https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes Under which should the translations go? If under the latter, should all the existing translations be moved likewise to exist at

request for release notes translations

2008-04-17 Thread Steve Langasek
Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Luca Padrin
Steve Langasek [EMAIL PROTECTED] writes: Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes. This wiki is empty, it's perhaps https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes ? Luca -- ubuntu-translators mailing list

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Bruno Patri
Le jeudi 17 avril 2008, Steve Langasek a écrit : Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in.

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Micke Karlsson
On Thu, Apr 17, 2008 at 12:38 PM, Ricardo Pérez López [EMAIL PROTECTED] wrote: El jue, 17-04-2008 a las 00:11 -0700, Steve Langasek escribió: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course,

Re: request for release notes translations

2008-04-17 Thread Milo Casagrande
Hi, Il giorno gio, 17/04/2008 alle 00.11 -0700, Steve Langasek ha scritto: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where

Re: request for release notes translations

2007-10-20 Thread Daniel Nylander
tis 2007-10-16 klockan 02:20 -0700 skrev Steve Langasek: One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. That

Re: request for release notes translations

2007-10-18 Thread Igor
2007/10/17, Igor [EMAIL PROTECTED]: I added russian translation https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/ru It isn't finished yet, but will be soon. -- Igor Russian translation finished!!! -- С уважением, Игорь -- ubuntu-translators mailing list

Re: request for release notes translations

2007-10-18 Thread Ricardo Pérez López
Done the Spanish translation, https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/es Cheers, Ricardo. El mar, 16-10-2007 a las 02:20 -0700, Steve Langasek escribió: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the

Re: request for release notes translations

2007-10-17 Thread Daniel Nylander
Steve Langasek skrev: One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Swedish is now finished, including the

Re: request for release notes translations

2007-10-17 Thread Igor
I added russian translation https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/ru It isn't finished yet, but will be soon. -- Igor -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: request for release notes translations

2007-10-16 Thread Kenneth Nielsen
Hey Wouldn't it be a easier for everybody to just decide on a structure under which we could work with these release notes translations on the wiki. Then your guy could just, at a certain point ask everybody to confirm whether they are complete, and the pull them from there. We could place the

Re: request for release notes translations

2007-10-16 Thread Daniel Nylander
tis 2007-10-16 klockan 15:03 +0200 skrev Kenneth Nielsen: Hey Wouldn't it be a easier for everybody to just decide on a structure under which we could work with these release notes translations on the wiki. Then your guy could just, at a certain point ask everybody to confirm whether they are

Re: request for release notes translations

2007-10-16 Thread Timo Jyrinki
On Tue, 16 Oct 2007, Daniel Nylander wrote: is would be https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes_da or something like that. I have already started to translate the page over at http://ubuntu-se.org/drupal/node/373 I translated the Finnish Release Notes now to

Re: request for release notes translations

2007-10-16 Thread Timo Jyrinki
On Tue, 16 Oct 2007, Timo Jyrinki wrote: Matthew Nuzum will probably instruct us on what actually should be done. Ok, he replied on the loco-contacts mailing list: https://lists.ubuntu.com/archives/loco-contacts/2007-October/001767.html So, the correct form is