Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Beth Myre via Unicode
Hi All, I wanted to clarify how I got this: *Wir sind uns dessen bewusst, dass von Seite der Gegenpartei weder Reue(?), noch Einsicht zu erwarten ist und dass sie die Konsequenzen dieser rabbinischen Gutachten von sich abschüttelen werden mit der Motivierung, dass:* As a (non-native) German

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Asmus Freytag via Unicode
On 11/11/2018 4:20 PM, Mark E. Shoulson via Unicode wrote: On 11/11/18 4:16 PM, Asmus Freytag via Unicode wrote: On 11/11/2018 12:32 PM, Hans Åberg via Unicode wrote: Wir sind uns dessen bewusst, dass von

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Mark E. Shoulson via Unicode
On 11/11/18 6:00 PM, Asmus Freytag (c) via Unicode wrote: On 11/11/2018 1:37 PM, Hans Åberg wrote: On 11 Nov 2018, at 22:16, Asmus Freytag via Unicode wrote: On 11/11/2018 12:32 PM, Hans Åberg via Unicode wrote: One should not rely too much these autotranslation tools, but it may be quicker

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Mark E. Shoulson via Unicode
On 11/11/18 4:16 PM, Asmus Freytag via Unicode wrote: On 11/11/2018 12:32 PM, Hans Åberg via Unicode wrote: Wir sind uns dessen bewusst, dass von Seite der Gegenpartei weder Reue(?), noch Einsicht zu erwarten ist und dass sie die Konsequenzen dieser rabbinischen Gutachten von sich

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Mark E. Shoulson via Unicode
On 11/11/18 3:32 PM, Hans Åberg via Unicode wrote: Taking a picture in the Google Translate app, and then pasting the Hebrew character string it identifies into translate.google.com for Yiddish gives the text: Wir sind uns dessen bewusst, dass von Seite der Gegenpartei weder Reue(?), noch

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Hans Åberg via Unicode
> On 12 Nov 2018, at 00:00, Asmus Freytag (c) wrote: > > On 11/11/2018 1:37 PM, Hans Åberg wrote: >>> On 11 Nov 2018, at 22:16, Asmus Freytag via Unicode >>> wrote: >>> >>> On 11/11/2018 12:32 PM, Hans Åberg via Unicode wrote: >>> >> One should not rely too much these autotranslation

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Asmus Freytag (c) via Unicode
On 11/11/2018 1:37 PM, Hans Åberg wrote: On 11 Nov 2018, at 22:16, Asmus Freytag via Unicode wrote: On 11/11/2018 12:32 PM, Hans Åberg via Unicode wrote: On 11 Nov 2018, at 07:03, Beth Myre via Unicode wrote: Hi Mark, This is a really cool find, and it's interesting that you might have a

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Hans Åberg via Unicode
> On 11 Nov 2018, at 22:16, Asmus Freytag via Unicode > wrote: > > On 11/11/2018 12:32 PM, Hans Åberg via Unicode wrote: >> >>> On 11 Nov 2018, at 07:03, Beth Myre via Unicode >>> wrote: >>> >>> Hi Mark, >>> >>> This is a really cool find, and it's interesting that you might have a >>>

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Asmus Freytag via Unicode
On 11/11/2018 12:32 PM, Hans Åberg via Unicode wrote: On 11 Nov 2018, at 07:03, Beth Myre via Unicode wrote: Hi Mark, This is a really cool find, and it's interesting that you might have a relative mentioned in it. After looking at it more,

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Hans Åberg via Unicode
> On 11 Nov 2018, at 07:03, Beth Myre via Unicode wrote: > > Hi Mark, > > This is a really cool find, and it's interesting that you might have a > relative mentioned in it. After looking at it more, I'm more convinced that > it's German written in Hebrew letters, not Yiddish. I think

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Asmus Freytag via Unicode
On 11/10/2018 10:03 PM, Beth Myre via Unicode wrote: Hi Mark, I (re-)transliterated it, and it reads: Wir sind uns dessen bewusst, dass von Seite der

Re: Aleph-umlaut

2018-11-11 Thread Otto Stolz via Unicode
Am 2018-11-09 um 13:42 schrieb Mark E. Shoulson via Unicode: Noticed something really fascinating in an old pamphlet I was reading really interesting, thanks! (Link is